3YO - HV-1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 3YO - HV-1




HV-1
HV-1
Y qué contar
И что рассказывать?
Después de 20 años no se nada
Спустя 20 лет я ничего не знаю.
Me voy olvidando de rimar
Я забываю, как рифмовать.
Ya me la suda que ni queden guapas
Мне уже всё равно, даже если строки не получатся красивыми.
Resucitarán de mis entrañas
Воскреснут из моих глубин
Las ganas de ver arder lo que ya no brillaba
Желания видеть, как горит то, что уже не сияло.
Te paras a resolver y luego te resbalas
Ты пытаешься решить, а потом спотыкаешься,
Como Livingston, dejándote la rodilla en la cancha
Как Ливингстон, оставляя колено на поле.
El listo el plasta
Умника - придавлю,
Al tonto le ignoro, primo, que me cansa
Дурака игнорирую, приятель, он меня утомляет.
Y yo jodiéndome por ser los dos y no dormir en paz y
А я мучаюсь, пытаясь быть и тем, и другим, и не сплю спокойно, и
Donde está la raya, ¿cuándo he de cruzar
Где эта черта, когда мне её переступить?
Les veo hablar a cámara lenta
Вижу, как они говорят, словно в замедленной съемке.
¿Quién soy yo pa rendir cuentas por mediocridad
Кто я такой, чтобы отчитываться за посредственность?
Si hasta rapeando daré pena
Даже читая рэп, я буду выглядеть жалко.
Me la pela el rap
Мне плевать на рэп.
Psicópatas y vanidad, van
Психопаты и тщеславие идут
Juntos como paz y guerra. Pez en un río infernal
Вместе, как мир и война. Рыба в адской реке.
Dejo mi escama congelada en las orillas de una playa
Оставляю свою замерзшую чешую на берегу пляжа,
Llena de alquitrán, ¿y crees que hueles mis espinas
Полного смолы, и ты думаешь, что чуешь мои шипы?
Te la van a dar
Тебе её дадут,
Pero no yo, dejo mi conciencia limpia
Но не я, я оставляю свою совесть чистой.
¿Me sincero y me mato ya? ¿o dejo al niñato en la cuneta
Быть честным и убить себя? Или оставить мальчишку в канаве?
O dejo entrar a la culebra
Или впустить змею
Con distracciones futboleras
С футбольными отвлечениями?
Disfruto y salen alas negras de mis vértebras
Наслаждаюсь, и из моих позвонков вырастают черные крылья.
Y me la lían como quieren. Me dan un micro y cambio los papeles
И они запутывают меня, как хотят. Дают мне микрофон, и я меняю роли.
¡Que no soy conocido! Si apenas yo consigo conocerme
Я не знаменит! Я едва ли знаю себя.
Con temas guarros, letras relucientes
С грязными темами, блестящими текстами.
¿Y ves al lobo relamiéndose los dientes
И видишь волка, облизывающего клыки?
No sabes si ha comido o es a ti a quién va a comerse
Не знаешь, ел ли он уже или собирается съесть тебя.
No te quedes nunca quieto para ver tu muerte
Никогда не стой на месте, ожидая свою смерть.
Esa gente paga a plazos los balazos
Эти люди платят за пули в рассрочку,
Y yo soy raro, claro que soy un buenazo
А я странный, конечно, я добряк.
Y no os creéis que no me gusta molestaros
И не думайте, что мне не нравится вас доставать.
Termínome alejando para reducir el daño
Я просто отдаляюсь, чтобы уменьшить ущерб.
Con pavos que se han visto tantas pelis de mafiosos
С индюками, которые насмотрелись фильмов про мафию,
Que si les hago un favor creen que es para pedirles otro
Что если я сделаю им одолжение, они думают, что я попрошу об ответной услуге.
me revientas, yo me mofo
Ты меня бесишь, я издеваюсь.
Me mofo. Me mofo
Издеваюсь. Издеваюсь.
No tengo que pensar que alguno me joderá pronto
Мне не нужно думать, что кто-то скоро меня подставит.
Mi coche es como un gato, cae de pie después de un trompo
Моя машина как кошка, падает на лапы после заноса.
¿Me arrepiento y vuelvo a empezar
Раскаяться и начать всё сначала?
Los bravos también necesitan promo
Крутым тоже нужна реклама,
Y parecer tontos para vender un poco
И казаться глупыми, чтобы хоть что-то продать.
Contemplo la belleza aunque rapeo y me la rompo
Созерцаю красоту, хотя читаю рэп и разрываю её.
Impongo los pedazos, que los unan los psicólogos
Навязываю осколки, пусть их собирают психологи.
Te daré el brazo y juzgarás la mano
Я протяну тебе руку, и ты оценишь её.
Un buen apretón te dice que estás solo
Крепкое рукопожатие скажет тебе, что ты один.
Me descontrolo en cuanto no hay cinturón
Теряю контроль, как только снимаю ремень.
Si me lo pongo vuelve aquella sensación
Если я его надеваю, возвращается то чувство,
Que me quitó todo
Которое отняло у меня всё.





Writer(s): José Trillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.