3YO - Las Nubes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 3YO - Las Nubes




Las Nubes
The Clouds
Me desvela despertar sin un ápice de violencia
It keeps me awake to stir without an iota of violence
Estoy flotando sin dolencias
I'm floating without ailments
No voy dando cuenta de la inercia
I'm not taking account of inertia
¿Será que hay ciencia? Nah, todo placer en apariencia
Could it be that there's science? Nah, all pleasure in appearance
No vivo Grecia, el edonismo es feria
I don't live in Greece, hedonism is a fair
La tragedia fue escribir tragedias
The tragedy was to write tragedies
Se me va la bola cuando pillo media
I lose my mind when I catch a half
Me voy en bicicleta a Evian, un Lego al lago Léman
I'm going on a bike to Evian, a Lego to Lake Geneva
Nada, boring fish, mejor tirado así
Nothing, boring fish, better lying down like this
Que ser un fakin miss del cheese
That to be a fakin miss of cheese
Say cheers, recuerdo que voy a morir
Say cheers, I remember I'm going to die
Pero quiero sonreír, en las nubes bien feliz
But I want to smile, in the clouds very happy
Feng shui, buen kharma en la suit, sin escopeta
Feng shui, good kharma in the suit, without a shotgun
Algo de weed y wee, Mario es super con su seta
Some weed and wee, Mario is super with his mushroom
Consulté pero no encontré consejos que siervieran de
I consulted but I didn't find any advice that would serve as
Una mierda, cerré la empresa pa' comprar más hierba
Crap, I closed the company to buy more weed
Cerré la presa a la tragicomedia con mi garfio
I closed the dam to the tragicomedy with my hook
Al melodrama de pastel, al chiste de barrio
To the melodrama of cake, to the neighborhood joke
Aislarse no es tan malo, si te aislas de los malos
Isolating yourself is not so bad, if you isolate yourself from the bad guys
Pero claro, ¿cómo voy a soltarme yo de tu mano?
But of course, how am I going to let go of your hand?
Diablo hasta en las nubes apareces y te hablo
Devil, even in the clouds you appear and I talk to you
Hasta en los clubes te disfrazas de San Pablo
Even in the clubs you disguise yourself as Saint Paul
Hasta que subes y te abro sala VIP
Until you go up and I open a VIP room for you
No te cato sonreír más que yo, y me rayo
I don't feel you smile more than me, and I get worried
Las Nubes ahora cargan rayos
The Clouds now carry lightning bolts
Entiendo que me incitas a acelerar con mis fallos
I understand that you incite me to accelerate with my failures
He venido a repostar, detrás me quedan plajos
I have come to refuel, behind me are left laggards
Delante una muralla, da vértigo desde abajo
Ahead is a wall, it is vertigo from below
De morralla, bañada en fuego, barro y escarcha
Of trash, bathed in fire, mud, and frost
Aún me siento tan agusto en esta puta charca
I still feel so comfortable in this fucking puddle
¿Aún quedan vientos para los monarcas?
Are there still winds for the monarchs?
Quizás pueda aprovechar una buena racha
Maybe I can take advantage of a good streak
Atravesar sin cambiar el muro ni la marcha
To go through without changing the wall or the gear
Usar infraestructuras duras sosteniendo blandas
To use hard infrastructures holding soft ones
Levantar tres torres con gigantes de la mancha
To raise three towers with giants of the stain
Y que los molinos giren pa' dar pan a toa' mi cancha
And let the windmills turn to give bread to my whole court
Una invitación del príncipe, me invita a palacio
An invitation from the prince, he invites me to the palace
No te anticipes, piensa el plan
Don't anticipate, think about the plan
Aprendo de lo que me dices
I learn from what you tell me
Tan lejos de mi cuarto
So far from my room
Que me siento libre como cualquier títere
That I feel free like any puppet
Sin las nubes no vería este calibre
Without the clouds I wouldn't see this caliber
Se me sube de fumar, vaguear tirando triples
I get high from smoking, I laze around shooting triples
No me quiero insultar, me siento arriba como Stifler
I don't want to insult myself, I feel high as Stifler
Ayer cagadas, mañana cagadas, hoy a divertirse
Yesterday's fuck-ups, tomorrow's fuck-ups, today is about having fun
El viento me mueve la cara de expresividad
The wind moves my face of expressiveness
Después de tirar con mi rifle
After shooting my rifle
El cuento se vuelve real no hay vuelta atrás
The story becomes real, there's no turning back
Después de tocar ese timbre
After ringing that doorbell
Hay cientos de contra maneras
There are hundreds of ways to counter
De contrarrestar una contra posible
To counter a possible counter
Pero paso de coleccionar, yo quiero cambiar
But I'm done with collecting, I want to change
Las Nubes tampoco me sirven
The Clouds don't suit me either





Writer(s): Jose 3yo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.