Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk My Talk
Rede mein Zeug
(Been
through
a
lot,
I
won't
say
for
a
reason
(Hab
viel
durchgemacht,
ich
sage
nicht,
ohne
Grund
Bring
up
the
pain,
I'll
be
gone
for
a
season
Hol
den
Schmerz
hoch,
und
ich
bin
für
eine
Weile
weg
Put
it
up
on
the
shelf,
so
I
don't
weaken
Leg
es
ins
Regal,
damit
ich
nicht
schwach
werde
Just
talk
my
talk,
leave
the
past
in
the
back,
that's
where
I
keep
it)
Rede
einfach
mein
Zeug,
lass
die
Vergangenheit
hinten,
da
wo
ich
sie
lasse)
Been
through
a
lot,
I
won't
say
for
a
reason
Hab
viel
durchgemacht,
ich
sage
nicht,
ohne
Grund
Bring
up
the
pain,
I'll
be
gone
for
a
season
Hol
den
Schmerz
hoch,
und
ich
bin
für
eine
Weile
weg
Put
it
up
on
the
shelf,
so
I
don't
weaken
Leg
es
ins
Regal,
damit
ich
nicht
schwach
werde
Just
talk
my
talk,
leave
the
past
in
the
back,
that's
where
I
keep
it
Rede
einfach
mein
Zeug,
lass
die
Vergangenheit
hinten,
da
wo
ich
sie
lasse
I'm
a
youngin',
that
I
know,
but
it
be
tough
coming
up
Ich
bin
ein
Junger,
das
weiß
ich,
aber
es
ist
schwer,
hochzukommen
Done
met
people
I
thought
was
cool,
but
it
was
only
from
the
jump
Hab
Leute
getroffen,
die
ich
cool
fand,
aber
das
war
nur
am
Anfang
so
I
be
carrying
this
pride
on
my
back
(a
gift
and
a
curse)
Ich
trage
diesen
Stolz
auf
meinem
Rücken
(eine
Gabe
und
ein
Fluch)
It
hide
the
pain
and
pick
up
all
this
slack
(but
what
is
it
worth?)
Er
verbirgt
den
Schmerz
und
fängt
all
das
auf
(aber
was
ist
es
wert?)
I
get
lost
in
this
sea
of
scenes
and
movements
a
lot
Ich
verliere
mich
oft
in
diesem
Meer
von
Szenen
und
Bewegungen
Trying
to
keep
up
to
they
movements,
I
be
losing
a
lot
Versuche,
mit
ihren
Bewegungen
Schritt
zu
halten,
und
verliere
dabei
viel
They
trying
to
peep
what
I
be
doing,
so
I
got
to
hold
myself
up
Sie
versuchen
zu
sehen,
was
ich
mache,
also
muss
ich
mich
zusammenreißen
Seem
like
the
world
be
comin'
with
it
with
all
this
weight
I'm
putting
on
Scheint,
als
ob
die
Welt
mit
all
dem
Gewicht,
das
ich
mir
auflade,
daherkommt
Looks
are
deceiving,
let
me
tell
you
I
ain't
innocent
like
you
see
me
Der
Schein
trügt,
lass
mich
dir
sagen,
ich
bin
nicht
so
unschuldig,
wie
du
mich
siehst
Believe
me
Glaub
mir,
Süße
In
a
sense
I
be
with
Stevie
In
gewisser
Weise
bin
ich
wie
Stevie
'Cause
I
ain't
blind
to
understand
what
y'all
seeing,
even
Denn
ich
bin
nicht
blind
zu
verstehen,
was
ihr
seht,
sogar
When
I
was
little
I
was
grieving
Schon
als
ich
klein
war,
trauerte
ich
Been
through
a
lot,
I
won't
say
for
a
reason
Hab
viel
durchgemacht,
ich
sage
nicht,
ohne
Grund
Bring
up
the
pain,
I'll
be
gone
for
a
season
Hol
den
Schmerz
hoch,
und
ich
bin
für
eine
Weile
weg
Put
it
up
on
the
shelf,
so
I
don't
weaken
Leg
es
ins
Regal,
damit
ich
nicht
schwach
werde
Just
talk
my
talk,
leave
the
past
in
the
back,
that's
where
I
keep
it
Rede
einfach
mein
Zeug,
lass
die
Vergangenheit
hinten,
da
wo
ich
sie
lasse
Been
through
a
lot,
I
won't
say
for
a
reason
Hab
viel
durchgemacht,
ich
sage
nicht,
ohne
Grund
Bring
up
the
pain,
I'll
be
gone
for
a
season
Hol
den
Schmerz
hoch,
und
ich
bin
für
eine
Weile
weg
Put
it
up
on
the
shelf,
so
I
don't
weaken
Leg
es
ins
Regal,
damit
ich
nicht
schwach
werde
Just
talk
my
talk,
leave
the
past
in
the
back,
that's
where
I
keep
it
Rede
einfach
mein
Zeug,
lass
die
Vergangenheit
hinten,
da
wo
ich
sie
lasse
(Just
talk
my
talk,
leave
the
past
in
the
back,
that's
where
I
keep
it)
(Rede
einfach
mein
Zeug,
lass
die
Vergangenheit
hinten,
da
wo
ich
sie
lasse)
I
ain't
even
realize
what
it
was
until
recently
Ich
habe
erst
kürzlich
gemerkt,
was
es
wirklich
war
More
that
I
find
out,
it's
like
I'm
takin
out
a
piece
of
me
Je
mehr
ich
herausfinde,
desto
mehr
ist
es,
als
würde
ich
ein
Stück
von
mir
herausnehmen
So
I
got
to
keep
all
these
feelings
Also
muss
ich
all
diese
Gefühle
bewahren
From
up
and
leaving
me
Dass
sie
mich
nicht
verlassen
Even
though
they
lurking
in
my
head,
I
can
believe
in
me
Auch
wenn
sie
in
meinem
Kopf
lauern,
kann
ich
an
mich
glauben,
meine
Schöne
Been
through
a
lot,
I
won't
say
for
a
reason
Hab
viel
durchgemacht,
ich
sage
nicht,
ohne
Grund
Bring
up
the
pain,
I'll
be
gone
for
a
season
Hol
den
Schmerz
hoch,
und
ich
bin
für
eine
Weile
weg
Put
it
up
on
the
shelf,
so
I
don't
weaken
Leg
es
ins
Regal,
damit
ich
nicht
schwach
werde
Just
talk
my
talk,
leave
the
past
in
the
back,
that's
where
I
keep
it
Rede
einfach
mein
Zeug,
lass
die
Vergangenheit
hinten,
da
wo
ich
sie
lasse
Been
through
a
lot,
I
won't
say
for
a
reason
Hab
viel
durchgemacht,
ich
sage
nicht,
ohne
Grund
Bring
up
the
pain,
I'll
be
gone
for
a
season
Hol
den
Schmerz
hoch,
und
ich
bin
für
eine
Weile
weg
Put
it
up
on
the
shelf,
so
I
don't
weaken
Leg
es
ins
Regal,
damit
ich
nicht
schwach
werde
Just
talk
my
talk,
leave
the
past
in
the
back,
that's
where
I
keep
it
Rede
einfach
mein
Zeug,
lass
die
Vergangenheit
hinten,
da
wo
ich
sie
lasse
I'm
a
youngin',
that
I
know,
but
it
be
tough
coming
up
Ich
bin
ein
Junger,
das
weiß
ich,
aber
es
ist
schwer,
hochzukommen
Done
met
people
I
thought
was
cool,
but
it
was
only
from
the
jump
Hab
Leute
getroffen,
die
ich
cool
fand,
aber
das
war
nur
am
Anfang
so
I
be
carrying
this
pride
on
my
back
(a
gift
and
a
curse)
Ich
trage
diesen
Stolz
auf
meinem
Rücken
(eine
Gabe
und
ein
Fluch)
It
hide
the
pain
and
pick
up
all
this
slack
(but
what
is
it
worth?)
Er
verbirgt
den
Schmerz
und
fängt
all
das
auf
(aber
was
ist
es
wert?)
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Oh,
oh-oh,
oh-oh,
mm)
(Oh,
oh-oh,
oh-oh,
mm)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trey Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.