Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
papa
got
to
see
his
son
on
TV
′fore
he
passed
away
Mein
Papa
konnte
seinen
Sohn
im
Fernsehen
sehen,
bevor
er
starb
Thought
I'd
make
a
milli′
off
of
weed,
I
found
a
faster
way
Dachte,
ich
mach
'ne
Mille
mit
Gras,
fand
einen
schnelleren
Weg
Quarantine,
I'm
crankin'
NBA,
can′t
go
outside
today
Quarantäne,
ich
zock'
NBA,
kann
heute
nicht
rausgehen
April
1st
I
told
that
bitch
I
love
you,
psych,
I
lied
today
Am
1.
April
sagte
ich
dieser
Bitch,
ich
liebe
dich,
psych,
hab
heute
gelogen
Nigga
want
smoke
then
bombs
away,
turn
your
birthday
to
a
holiday
Will
der
Typ
Stress,
dann
Bomben
los,
mach
deinen
Geburtstag
zum
Feiertag
I
made
a
opp
move
far
away,
.223s
hit
far
away
Hab
'nen
Feind
dazu
gebracht,
weit
wegzuziehen,
.223er
treffen
aus
der
Ferne
Nigga
want
smoke
then
bombs
away,
turn
your
birthday
to
a
holiday
Will
der
Typ
Stress,
dann
Bomben
los,
mach
deinen
Geburtstag
zum
Feiertag
I
made
a
opp
move
far
away,
.223s
hit
far
away
Hab
'nen
Feind
dazu
gebracht,
weit
wegzuziehen,
.223er
treffen
aus
der
Ferne
Nigga
want
smoke,
let′s
go,
ride
through
DC
with
that
pole
(DC)
Will
der
Typ
Stress,
lass
uns
loslegen,
fahr
durch
DC
mit
dem
Eisen
(DC)
Check
it
in
when
I
fly,
it
go
everywhere
I
go
(Hey)
Check'
es
ein,
wenn
ich
fliege,
es
kommt
überallhin
mit,
wo
ich
hingehe
(Hey)
From
DCA
to
MIA
to
ATL,
let's
go
(Got
′em)
Von
DCA
nach
MIA
nach
ATL,
lass
uns
loslegen
(Hab
sie)
When
I
touch
down,
Wenn
ich
lande,
Buy
a
new
dog
food
for
my
puppy
then
let
it
blow
(Bow)
Kauf
neues
Dope,
dann
lass
es
knallen
(Bow)
If
a
nigga
don't
know
when
he
better
Wenn
ein
Typ
nicht
weiß,
wann
er
besser
Leave,
better
go
check
my
background
ASAP
(3Oh)
Gehen
sollte,
sollte
er
besser
meinen
Hintergrund
checken,
ASAP
(3Oh)
I′m
a
young,
wild
nigga
from
the
DC
Ich
bin
ein
junger,
wilder
Kerl
aus
den
Straßen
von
DC,
Streets,
ain't
out
here
light
and
I
stay
strapped
Bin
hier
nicht
leichtfertig
unterwegs
und
bleib'
bewaffnet
My
brother
100,
I
keep
it
100,
Mein
Bruder
100,
ich
halt'
es
100,
Don′t
pick
my
battles,
you
get
it,
you
want
it
(100)
Such
mir
meine
Kämpfe
nicht
aus,
du
kriegst
es,
wenn
du
es
willst
(100)
Back
lyin',
nigga,
but
you
out
here
frontin',
Lügst
hinterrücks,
Mann,
aber
hier
draußen
machst
du
auf
dicke
Hose,
Back
lyin′,
nigga,
but
you
out
here
frontin′
Lügst
hinterrücks,
Mann,
aber
hier
draußen
machst
du
auf
dicke
Hose
Half
a
milli'
2019,
2020
tryna
quadruple
that
Halbe
Mille
2019,
2020
versuch'
ich,
das
zu
vervierfachen
Left
DC,
flew
to
California,
Hab
DC
verlassen,
nach
Kalifornien
geflogen,
Now
I′m
smokin'
dope
where
the
Hoovers
at
(Damn)
Jetzt
kiff'
ich
Dope,
wo
die
Hoovers
sind
(Damn)
I
lost
my
dawg,
I′m
sad
today
(Damn),
Hab
meinen
Kumpel
verloren,
bin
heute
traurig
(Damn),
Why
you
fuck
up
my
Saturday?
(Damn)
Warum
versaut
ihr
mir
meinen
Samstag?
(Damn)
Smoke
my
homie,
I
ain't
sittin′
'round,
Meinen
Homie
geraucht
[getötet],
ich
sitz
nicht
rum,
I'ma
mask
up,
we
gon′
slide
today
(Damn)
Ich
maskier'
mich,
wir
sliden
heute
(Damn)
My
papa
got
to
see
his
son
on
TV
′fore
he
passed
away
Mein
Papa
konnte
seinen
Sohn
im
Fernsehen
sehen,
bevor
er
starb
Thought
I'd
make
a
milli′
off
of
weed,
I
found
a
faster
way
Dachte,
ich
mach
'ne
Mille
mit
Gras,
fand
einen
schnelleren
Weg
Quarantine,
I'm
crankin′
NBA,
can't
go
outside
today
Quarantäne,
ich
zock'
NBA,
kann
heute
nicht
rausgehen
April
1st
I
told
that
bitch
I
love
you,
psych,
I
lied
today
Am
1.
April
sagte
ich
dieser
Bitch,
ich
liebe
dich,
psych,
hab
heute
gelogen
Nigga
want
smoke
then
bombs
away,
turn
your
birthday
to
a
holiday
Will
der
Typ
Stress,
dann
Bomben
los,
mach
deinen
Geburtstag
zum
Feiertag
I
made
a
opp
move
far
away,
.223s
hit
far
away
Hab
'nen
Feind
dazu
gebracht,
weit
wegzuziehen,
.223er
treffen
aus
der
Ferne
Nigga
want
smoke
then
bombs
away,
turn
your
birthday
to
a
holiday
Will
der
Typ
Stress,
dann
Bomben
los,
mach
deinen
Geburtstag
zum
Feiertag
I
made
a
opp
move
far
away,
.223s
hit
far
away
Hab
'nen
Feind
dazu
gebracht,
weit
wegzuziehen,
.223er
treffen
aus
der
Ferne
I
want
the
smoke
like
a
stoner
(Stoner),
Ich
will
den
Rauch
wie
ein
Kiffer
(Kiffer),
Step
in
my
face,
you
a
goner
(You
a
goner)
Tritt
mir
gegenüber,
du
bist
erledigt
(Du
bist
erledigt)
I
cried
the
fact
that
they
can′t
load
Ich
hasse
es,
dass
sie
die
Knarre
nicht
laden
The
strap
and
go
spin
a
bend
on
the
corona
Und
wegen
Corona
'ne
Runde
drehen
können
[um
Feinde
zu
suchen]
I
stay
to
myself,
I'm
a
loner
(I'm
a
loner),
Ich
bleib
für
mich,
bin
ein
Einzelgänger
(Bin
ein
Einzelgänger),
Bet
I
could
put
hitters
up
on
ya
(Put
hitters
up
on
ya)
Wette,
ich
könnt'
Killer
auf
dich
ansetzen
(Killer
auf
dich
ansetzen)
But
gimme
a
reason
so
we
can
get
even,
Aber
gib
mir
einen
Grund,
damit
wir
quitt
sind,
Light
up
your
block
like
them
looters
in
Cleveland
Erleuchte
deinen
Block
wie
die
Plünderer
in
Cleveland
1Hunnit
for
president,
1Hunnit
zum
Präsidenten,
Keep
you
a
stick
in
your
residence
(Stick
in
your
residence)
Behalt
'ne
Knarre
in
deiner
Wohnung
(Knarre
in
deiner
Wohnung)
Nigga
wanna
rap,
but
most
of
′em
hap,
Typen
wollen
rappen,
aber
die
meisten
labern
nur,
I
don′t
want
a
feature
with
none
of
them
Ich
will
kein
Feature
mit
keinem
von
denen
(I
don't
want
a
feature
with
none
of
them)
(Ich
will
kein
Feature
mit
keinem
von
denen)
Quarantine
in
the
trap
where
the
lead
go
(Lead
Quarantäne
im
Trap,
wo
das
Blei
fliegt
(Blei
Go),
bitch
stressin′,
but
her
head
blown
(Head
blown)
fliegt),
Bitch
stresst,
aber
ihr
Kopf
ist
high
(Kopf
ist
high)
Big
guns
all
around
the
house,
keep
full
coverage
like
State
Farm
(Uh)
Große
Knarren
überall
im
Haus,
hab
volle
Deckung
wie
State
Farm
(Uh)
They
took
my
dad
away
from
me,
grandma
ain't
here
to
pray
for
me
Sie
haben
mir
meinen
Dad
weggenommen,
Oma
ist
nicht
hier,
um
für
mich
zu
beten
But
I′ma
keep
steppin'
and
cop
me
some
Aber
ich
mach
weiter
und
hol
mir
'n
paar
Weapons
and
knock
a
nigga
far
away
from
me
Waffen
und
schlag'
einen
Typen
weit
weg
von
mir
They
took
my
dad
away
from
me,
grandma
ain′t
here
to
pray
for
me
Sie
haben
mir
meinen
Dad
weggenommen,
Oma
ist
nicht
hier,
um
für
mich
zu
beten
But
I'ma
keep
steppin'
and
keep
me
a
Aber
ich
mach
weiter
und
behalt
mir
'ne
Weapon
and
knock
a
nigga
far
away
from
me
Waffe
und
schlag'
einen
Typen
weit
weg
von
mir
My
papa
got
to
see
his
son
on
TV
′fore
he
passed
away
Mein
Papa
konnte
seinen
Sohn
im
Fernsehen
sehen,
bevor
er
starb
Thought
I′d
make
a
milli'
off
of
weed,
I
found
a
faster
way
Dachte,
ich
mach
'ne
Mille
mit
Gras,
fand
einen
schnelleren
Weg
Quarantine,
I′m
crankin'
NBA,
can′t
go
outside
today
Quarantäne,
ich
zock'
NBA,
kann
heute
nicht
rausgehen
April
1st
I
told
that
bitch
I
love
you,
psych,
I
lied
today
Am
1.
April
sagte
ich
dieser
Bitch,
ich
liebe
dich,
psych,
hab
heute
gelogen
Nigga
want
smoke
then
bombs
away,
turn
your
birthday
to
a
holiday
Will
der
Typ
Stress,
dann
Bomben
los,
mach
deinen
Geburtstag
zum
Feiertag
I
made
a
opp
move
far
away,
.223s
hit
far
away
Hab
'nen
Feind
dazu
gebracht,
weit
wegzuziehen,
.223er
treffen
aus
der
Ferne
Nigga
want
smoke
then
bombs
away,
turn
your
birthday
to
a
holiday
Will
der
Typ
Stress,
dann
Bomben
los,
mach
deinen
Geburtstag
zum
Feiertag
I
made
a
opp
move
far
away,
.223s
hit
far
away
Hab
'nen
Feind
dazu
gebracht,
weit
wegzuziehen,
.223er
treffen
aus
der
Ferne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Gregory Smith, Lamont Herbert Dozier, Edward Jr. Holland, Brian Holland, Marsha Angelique Ambrosius, Sterling Simms
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.