Paroles et traduction 3ohblack - Back In The Day
(Iceberg
want
a
bag,
bitch)
(Айсберг
хочет
сумку,
сука)
Brodie
told
me
take
′em
back
Броуди
велел
мне
забрать
их
обратно.
So
I'm
′bout
to
take
'em
way
back
(Look)
Так
что
я
собираюсь
вернуть
их
обратно
(Смотри).
Back
in
the
day,
I
was
huggin'
the
block
Давным-давно
я
обнимал
квартал.
I
was
broke
as
a
joke,
how
the
hell
I′ma
eat?
Я
был
разорен
в
шутку,
как,
черт
возьми,
я
буду
есть?
Back
in
the
day,
we
was
playin′
throwback
Когда-то
мы
играли
в
"обратный
бросок".
On
the
sidelines,
get
popped,
knock
his
ass
off
the
streets
На
обочине,
получишь
пулю,
вышвырнешь
его
с
улицы.
Back
in
the
day,
we
was
kissin'
them
bitches
Давным-давно
мы
целовались
с
этими
сучками.
We
got
a
lil′
older,
jumped
right
in
them
sheets
Мы
стали
немного
старше,
прыгнули
прямо
в
эти
простыни
Back
in
the
day,
wasn't
robbin′
the
plug
Когда
- то
давно
я
не
грабил
барыгу.
We
was
jackin'
whoever
had
Foams
on
they
feet
Мы
дергали
тех,
у
кого
на
ногах
была
пена.
Back
in
the
day,
we
was
outside
В
тот
день
мы
были
на
улице.
Nigga,
your
favorite
rapper
barеly
left
off
the
porch
Ниггер,
твой
любимый
рэпер
едва
сошел
с
крыльца.
Back
in
the
day,
usеd
to
hoop
on
the
crate
В
те
далекие
времена
я
играл
с
обручем
на
ящике.
It
was
me,
Frank,
and
Bo,
we
was
playin′
the
HORSE
Это
были
Я,
Фрэнк
и
Бо,
мы
играли
в
лошадку.
Cheese
with
the
pickle
way
back
in
the
day
Сыр
с
маринованным
огурцом
давным
давно
Drinkin'
Big
Burst,
that
was
back
in
the
day
Пью
Большой
Взрыв,
это
было
в
те
далекие
времена.
Back
in
the
day,
used
to
slide
down
my
block
in
the
UUV
Раньше
я
катался
по
своему
кварталу
в
UUV.
Look
at
them
bitches,
they
geekin'
Посмотрите
на
этих
С
* чек,
они
чокнутые.
Back
in
the
day,
used
to
give
my
teachers
hell
Когда
- то
я
устраивал
ад
своим
учителям
I
know
my
mama
gettin′
tired
of
these
meetings
Я
знаю,
что
моя
мама
устала
от
этих
встреч.
Back
in
the
day,
went
to
Muslim
school
Когда-то
я
ходил
в
мусульманскую
школу.
As-salamu
alaykum,
nigga,
that
was
the
greeting
Ас-саламу
алейкум,
ниггер,
это
было
приветствие.
Back
in
the
day,
all
my
men,
they
was
dying
Когда-то
все
мои
люди
умирали.
Alhamdulillah
′cause
a
nigga
still
breathing
Альхамдулиллах,
потому
что
ниггер
все
еще
дышит.
Back
in
the
day,
used
to
walk
to
the
shop
on
it
Раньше
я
ходил
по
нему
в
магазин
пешком.
Just
to
flex
a
bit
and
show
off
the
'fit
Просто
чтобы
немного
согнуться
и
показать
свою
фигуру
Back
in
the
day,
shawty
Curryed
a
nigga
Давным-давно
малышка
выругала
ниггера.
It′s
2020,
now
she
wan'
me
come
hit
Сейчас
2020
год,
и
она
хочет,
чтобы
я
пришел.
Back
in
the
day,
7D
used
to
chase
me
Когда-то
7D
преследовал
меня.
I
ain′t
had
shit,
I
just
wanted
to
work
out
У
меня
ни
хрена
не
было,
я
просто
хотел
поработать.
Back
in
the
day,
used
to
chip
up
Crown
Vics
Когда-то
давно
я
сколачивал
коронные
Виксы.
Get
on
the
highway
with
brodie
and
skrrt
out
Выезжай
на
шоссе
вместе
с
Броди
и
скррртом
Back
in
the
day,
used
to
fuck
up
the
go-go
Когда
- то
давно
я
испортил
гоу-гоу.
See
a
few
twenties,
then
take
us
a
photo
Посмотрите
несколько
двадцаток,
а
потом
сфотографируйте
нас.
Back
in
the
day,
used
to
hop
on
the
train
Когда
- то
давно
я
запрыгивал
на
поезд.
Now
I
be
flexin',
drop-top
in
the
rain
Теперь
я
буду
понтоваться,
дроп-топ
под
дождем.
Back
in
the
day,
me
and
Boogie
was
gettin′
'em
Когда
- то
мы
с
Буги
собирали
их.
U4
pull
up,
then
the
basement,
we
hittin'
′em
Подъезжает
U4,
потом
подвал,
мы
врезаемся
в
них.
Uh,
uh,
back
in
the
day
Э-э-э,
в
те
далекие
времена
That
was
back
in
the
day
Это
было
в
те
далекие
времена,
Uh,
uh,
back
in
the
day
э-э-э,
в
те
далекие
времена.
That
was
back
in
the
day
Это
было
в
те
далекие
времена,
Uh,
uh,
back
in
the
day
э-э-э,
в
те
далекие
времена.
That
was
back
in
the
day
Это
было
в
те
далекие
времена.
Uh,
uh,
back
in
the
day
Э-э-э,
в
те
далекие
времена
That
was
back
in
the
day
(3Oh)
Это
было
в
те
далекие
времена
(3Oh).
Back
in
the
day,
wanted
to
go
to
the
league
Когда-то
давно
я
хотел
попасть
в
Лигу.
I
was
like
thirteen,
I
won
MVP
Мне
было
лет
тринадцать,
я
выиграл
MVP.
Now
I
be
smokin′
most
valuable
pounds
Теперь
я
буду
курить
самые
ценные
фунты.
Cousin
was
boxin',
I
stayed
with
the
rounds
Кузен
боксировал,
а
я
остался
с
раундами.
I
ain′t
gon'
lie,
I
was
chasin′
them
bitches
Я
не
собираюсь
лгать,
я
гонялся
за
этими
сучками.
12
by
myself,
I
was
facin'
them
bitches
12
один
я
стоял
лицом
к
лицу
с
этими
сучками
Back
in
the
day,
we
was
runnin′
them
halls
Когда-то
мы
бегали
по
этим
коридорам.
Teacher
called
my
house,
ain't
answer
the
calls
Учитель
звонил
мне
домой,
но
не
отвечал
на
звонки.
(Woah,
woah,
woah,
let
me
go
'head,
(Уоу,
уоу,
уоу,
отпусти
меня!
Get
home,
erase
this
off
the
voicemail,
hah),
look
Возвращайся
домой,
сотри
это
с
голосовой
почты,
ха-ха),
смотри
Back
in
the
day,
I
was
slicker
than
Rick
Когда-то
я
был
хитрее
Рика.
Middle
school
first
time
I
picked
up
a
glick
В
средней
школе
я
впервые
взял
в
руки
Глик
High
school
the
first
time
I
let
that
shit
pop
В
средней
школе
я
впервые
позволил
этому
дерьму
лопнуть
I
was
stone
cold
stunner
and
ain′t
fuck
with
the
rock
Я
был
холодным
как
камень
потрясающим
и
не
связывался
с
камнем
Stick
like
cane,
if
you
had
a
chain
Держись,
как
тростник,
если
бы
у
тебя
была
цепь.
Got
under
that
mask,
I
was
outside
takin′
Забравшись
под
эту
маску,
я
вышел
на
улицу.
Man
in
my
hood
like
I'm
Eli
or
Peyton
(3Oh)
Человек
в
моем
капюшоне,
как
будто
я
Эли
или
Пейтон
(3Oh).
First
time
I
banged
a
nigga,
I
was
shakin′
В
первый
раз,
когда
я
трахнул
ниггера,
меня
трясло.
Separate
the
men
from
the
boys
Отделите
мужчин
от
мальчиков.
38
special,
call
that
bitch
Brandon
Roy
38-й
специальный,
Зови
эту
суку
Брэндон
Рой.
Uh,
uh,
back
in
the
day
Э-э-э,
в
те
далекие
времена
That
was
back
in
the
day
Это
было
в
те
далекие
времена,
Uh,
uh,
back
in
the
day
э-э-э,
в
те
далекие
времена.
That
was
back
in
the
day
Это
было
в
те
далекие
времена.
Uh,
uh,
haha
Ух,
ух,
ха-ха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan J Berg, Brian Edwards, Jesse Lichtman Evans, Jesse Alejandro Jr. Cabrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.