Paroles et traduction 3ohblack - Job
Damn,
late
for
work
Черт,
опаздываю
на
работу
This
shit
like
a
job
to
me
(This
shit
like
a
job)
Это
дерьмо
для
меня
как
работа
(это
дерьмо
как
работа).
This
shit
like
a
job
to
me
(This
shit
like
a
job)
Это
дерьмо
для
меня
как
работа
(это
дерьмо
как
работа).
It
feel
like
a
job
to
me
(It
feel
like
a
job)
Для
меня
это
похоже
на
работу
(это
похоже
на
работу).
This
shit
like
a
job
to
me
(This
shit
like
a
job)
Это
дерьмо
для
меня
как
работа
(это
дерьмо
как
работа).
I'm
in
the
studio
nine-to-five,
this
shit
like
a
job
to
me
(Work)
Я
нахожусь
в
студии
с
девяти
до
пяти,
это
дерьмо
для
меня
как
работа
(работа).
6 p.m.
killed
me
a
opp,
this
shit
like
a
job
to
me
(Hey)
6 вечера
убило
меня,
ОПП,
это
дерьмо
для
меня
как
работа
(Эй).
Got
too
much
money
to
be
buckin'
niggas,
У
меня
слишком
много
денег,
чтобы
быть
гребаными
ниггерами.
Sticked
up,
ain't
no
robbin'
me
(Blow)
Застрял,
меня
никто
не
ограбит
(удар).
I
bent
your
bitch
over,
you
workin'
late,
Я
нагнул
твою
сучку,
ты
работаешь
допоздна,
That
shit
like
a
job
to
me
(Shake
it
or
nah)
Это
дерьмо
для
меня
как
работа
(встряхнись
или
нет).
This
shit
like
a
job
to
me,
my
mama
proud
of
me
(My
mama
proud)
Это
дерьмо
для
меня
как
работа,
моя
мама
гордится
мной
(моя
мама
гордится
мной).
This
shit
like
a
job
to
me,
my
grandma
proud
of
me
(My
granny
proud)
Это
дерьмо
для
меня
как
работа,
моя
бабушка
гордится
мной
(моя
бабушка
гордится
мной).
This
shit
like
a
job
to
me,
sticked
up,
Это
дерьмо
для
меня
как
работа,
торчащая
вверх
тормашками.
Ain't
no
robbin'
me
(Sticked
up,
ain't
no
rob)
Меня
никто
не
ограбит
(я
застрял,
меня
никто
не
ограбит).
This
shit
like
a
job
to
me,
yeah,
Это
дерьмо
для
меня
как
работа,
да.
This
shit
like
a
job
to
me
(This
shit
like
a
job)
Это
дерьмо
для
меня
как
работа
(это
дерьмо
как
работа).
Trigga
just
called
me
at
eight
in
the
Тригга
позвонил
мне
в
восемь
утра.
Mornin',
it's
time
for
work
(It's
time
for
work)
Утро,
пора
на
работу
(пора
на
работу).
My
bitch
ignorin'
my
phone
calls,
Моя
сучка
игнорирует
мои
телефонные
звонки.
So
it's
time
to
flirt
(It's
time
to
work)
Так
что
пора
флиртовать
(пора
работать).
Shawty
be
kirkin',
I
got
her
a
Birkin,
Малышка
будет
киркинуть,
я
купил
ей
"Биркин".
My
gun
in
her
purse
(Gun
in
her
purse,
hey)
Мой
пистолет
в
ее
сумочке
(пистолет
в
ее
сумочке,
Эй!)
I
ain't
no
internet
gangster,
Я
не
интернет-гангстер.
You
gonna
end
up
in
a
hearse,
right
in
the
dirt
(Damn)
Ты
закончишь
в
катафалке,
прямо
в
грязи
(черт).
Boy,
I'm
a
hitter,
you
don't
wanna
go
there,
Парень,
я
нападающий,
ты
не
хочешь
туда
идти.
Go
on
a
opp
block
and
I'll
do
a
show
there
(Boom)
Идите
на
блок
opp,
и
я
устрою
там
шоу
(бум).
These
niggas
shootin',
but
they
always
missin'
me,
Эти
ниггеры
стреляют,
но
они
всегда
скучают
по
мне.
Ain't
even
no
point
in
me
buyin'
a
vest
(That's
cold)
Мне
даже
нет
смысла
покупать
жилет
(он
холодный).
I
got
a
hundred
K
just
to
advance,
У
меня
есть
сто
тысяч
только
для
того,
чтобы
продвинуться
вперед.
Buy
me
some
trucks,
let
my
dawgs
do
the
rest
(Yeah)
Купи
мне
несколько
грузовиков,
а
остальное
пусть
мои
приятели
сделают
сами
(да).
Fell
asleep
6 a.m.,
woke
up
at
8 a.m.,
Заснул
в
6 утра,
проснулся
в
8 утра,
I
ain't
really
got
no
time
to
rest
(Work,
work,
work)
У
меня
действительно
нет
времени
на
отдых
(работа,
работа,
работа).
Wake
up,
cake
up,
Просыпайся,
просыпайся,
Bitch
mad
I
ain't
tryna
lay
her,
Сука
злится,
что
я
не
пытаюсь
ее
уложить.
Flight
in
the
morning,
I'ma
stay
up
(Yeah)
Утренний
рейс,
я
останусь
на
ногах
(да).
Owe
me,
nigga,
pay
up
or
I'ma
ride
with
the
Glock,
Должен
мне,
ниггер,
заплати,
или
я
поеду
с
Глоком.
Lil'
bro
hop
out,
lift
the
K
up
(Hop
out
with
the
K)
Лил
бро,
выпрыгивай,
подними
" к
"вверх
(выпрыгивай
вместе
с
"К").
I
know
the
opps
gettin'
tired
of
me,
Я
знаю,
что
враги
устают
от
меня.
Day
that
you
ratted
you
died
to
me
(Died
to
me)
В
тот
день,
когда
ты
настучал,
ты
умер
для
меня
(умер
для
меня).
Hope
you
go
broke
and
you
run
out
of
work
Надеюсь,
ты
разоришься
и
останешься
без
работы.
(Yeah),
broke
my
heart,
I
seen
that
paperwork
(3Oh)
(Да),
разбил
мне
сердце,
я
видел
эту
бумажную
работу
(3Oh).
I'm
in
the
studio
nine-to-five,
this
shit
like
a
job
to
me
(Work)
Я
нахожусь
в
студии
с
девяти
до
пяти,
это
дерьмо
для
меня
как
работа
(работа).
6 p.m.
killed
me
a
opp,
this
shit
like
a
job
to
me
(Hey)
6 вечера
убило
меня,
ОПП,
это
дерьмо
для
меня
как
работа
(Эй).
Got
too
much
money
to
be
buckin'
niggas,
У
меня
слишком
много
денег,
чтобы
быть
гребаными
ниггерами.
Sticked
up,
ain't
no
robbin'
me
(Blow)
Застрял,
меня
никто
не
ограбит
(удар).
I
bent
your
bitch
over,
you
workin'
late,
Я
нагнул
твою
сучку,
ты
работаешь
допоздна,
That
shit
like
a
job
to
me
(Shake
it
or
nah)
Это
дерьмо
для
меня
как
работа
(встряхнись
или
нет).
This
shit
like
a
job
to
me,
my
mama
proud
of
me
(My
mama
proud)
Это
дерьмо
для
меня
как
работа,
моя
мама
гордится
мной
(моя
мама
гордится
мной).
This
shit
like
a
job
to
me,
my
grandma
proud
of
me
(My
granny
proud)
Это
дерьмо
для
меня
как
работа,
моя
бабушка
гордится
мной
(моя
бабушка
гордится
мной).
This
shit
like
a
job
to
me,
sticked
up,
Это
дерьмо
для
меня
как
работа,
торчащая
вверх
тормашками.
Ain't
no
robbin'
me
(Sticked
up,
ain't
no
rob)
Меня
никто
не
ограбит
(я
застрял,
меня
никто
не
ограбит).
This
shit
like
a
job
to
me,
yeah,
Это
дерьмо
для
меня
как
работа,
да.
This
shit
like
a
job
to
me
(This
shit
like
a
job)
Это
дерьмо
для
меня
как
работа
(это
дерьмо
как
работа).
I'm
in
here
workin',
tryna
get
a
promotion
(Promotion),
Я
здесь
работаю,
пытаюсь
получить
повышение
(повышение).
Look
at
your
kill
and
don't
show
no
emotion
(Show
no
emotion)
Посмотри
на
свою
добычу
и
не
показывай
никаких
эмоций
(не
показывай
никаких
эмоций).
Nigga
said
nobody
takin'
his
girl,
I
ain't
take
her,
Ниггер
сказал,
что
никто
не
берет
его
девушку,
я
не
возьму
ее,
But
I
hit
that
bitch
in
the
ocean
(Hit
that
bitch)
Но
я
ударил
эту
суку
в
океане
(ударил
эту
суку).
I
used
to
trap
from
nine
to
nine
(From
nine
to
nine),
Раньше
я
ловил
с
девяти
до
девяти
(с
девяти
до
девяти),
Take
me
a
nap
and
get
back
on
the
grind
(Back
on
the
grind)
Дай
мне
вздремнуть
и
вернуться
к
работе
(вернуться
к
работе).
Now
I'm
in
the
stu'
from
nine
to
five,
Теперь
я
в
студии
с
девяти
до
пяти.
Don't
get
that
shit
twisted,
Не
крути
это
дерьмо,
I
stay
with
the
iron
(I
stay
with
the
iron)
Я
остаюсь
с
железом
(я
остаюсь
с
железом).
Grandma,
she
said
I
done
came
a
long
way,
Бабушка,
она
сказала,
что
я
проделал
долгий
путь.
Gotta
let
some
shit
slide,
I
can't
throw
it
away
(Throw
it
away)
Я
должен
пустить
какое-то
дерьмо
на
самотек,
я
не
могу
его
выбросить
(выбросить).
Offers
they
send
me,
they
lookin'
a
way,
Они
присылают
мне
предложения,
они
ищут
способ
...
Got
tired
of
Miami,
just
moved
to
the
A
(Damn)
Устал
от
Майами,
просто
переехал
в
А
(черт).
I
just
now
posted
my
bitch,
Я
только
что
выложил
свою
сучку,
Now
they
sayin'
we
goals,
Теперь
они
говорят,
что
мы
цели,
I
let
her
run
point
and
she
made
my
D.
Rose
(Damn)
Я
позволил
ей
убежать,
и
она
сделала
мой
Д.
Роуз
(черт).
Your
niggas,
they
point,
Твои
ниггеры
показывают
пальцем.
My
gang
ten
toes
(Damn),
Моя
банда
десять
пальцев
на
ногах
(черт),
Pussy-ass
niggas,
who
invented
those?
(What?)
Пи-пи-пи-ниггеры,
кто
их
придумал?
(что?)
Niggas
say
what
they
gon'
do,
Ниггеры
говорят,
что
они
собираются
делать.
They
must
not
fuck
with
Nike
'cause
Они
не
должны
связываться
с
Nike,
потому
что
They
don't
just
do
it
(Just
do
it),
uh
Они
не
просто
делают
это
(просто
делают
это),
а
...
Shawty
try
fuck
with
my
pickle,
was
sleep,
Малышка,
попробуй
трахнись
с
моим
огурчиком,
я
сплю.
I
whipped
out
and
I
told
her,
"Just
chew
it"
(Just
chew
it)
Я
выскочил
и
сказал
ей:
"просто
жуй
это"
(просто
жуй
это).
I'm
in
the
studio
twelve
to
twelve
(Twelve),
uh
(Work)
Я
нахожусь
в
студии
с
двенадцати
до
двенадцати
(двенадцать),
э-э
(работаю).
Ain't
finna
go
back,
Разве
финна
не
вернется?
I'm
fool
with
this
lil'
nigga,
Я
дурачусь
с
этим
маленьким
ниггером.
Load
up
the
FN
and
send
him
to
Hell
(Hell)
Заряди
ФН
и
отправь
его
в
ад
(ад).
I'm
in
the
studio
nine-to-five,
this
shit
like
a
job
to
me
(Work)
Я
нахожусь
в
студии
с
девяти
до
пяти,
это
дерьмо
для
меня
как
работа
(работа).
6 p.m.
killed
me
a
opp,
this
shit
like
a
job
to
me
(Hey)
6 вечера
убило
меня,
ОПП,
это
дерьмо
для
меня
как
работа
(Эй).
Got
too
much
money
to
be
buckin'
niggas,
У
меня
слишком
много
денег,
чтобы
быть
гребаными
ниггерами.
Sticked
up,
ain't
no
robbin'
me
(Blow)
Застрял,
меня
никто
не
ограбит
(удар).
I
bent
your
bitch
over,
you
workin'
late,
Я
нагнул
твою
сучку,
ты
работаешь
допоздна,
That
shit
like
a
job
to
me
(Shake
it
or
nah)
Это
дерьмо
для
меня
как
работа
(встряхнись
или
нет).
This
shit
like
a
job
to
me,
my
mama
proud
of
me
(My
mama
proud)
Это
дерьмо
для
меня
как
работа,
моя
мама
гордится
мной
(моя
мама
гордится
мной).
This
shit
like
a
job
to
me,
my
grandma
proud
of
me
(My
granny
proud)
Это
дерьмо
для
меня
как
работа,
моя
бабушка
гордится
мной
(моя
бабушка
гордится
мной).
This
shit
like
a
job
to
me,
sticked
up,
Это
дерьмо
для
меня
как
работа,
торчащая
вверх
тормашками.
Ain't
no
robbin'
me
(Sticked
up,
ain't
no
rob)
Меня
никто
не
ограбит
(я
застрял,
меня
никто
не
ограбит).
This
shit
like
a
job
to
me,
yeah,
Это
дерьмо
для
меня
как
работа,
да.
This
shit
like
a
job
to
me
(This
shit
like
a
job)
Это
дерьмо
для
меня
как
работа
(это
дерьмо
как
работа).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Edwards, Damani Dawkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.