3rajean - Otra Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 3rajean - Otra Vez




Otra Vez
Otra Vez
Estas escuchando LAVGANG
You are listening to LAVGANG
Tal vez sea idiota, pero loco no soy tonto
Maybe I'm an idiot, but I'm not a fool
Nunca tuve amigos, no me junto con estupidos
I never had any friends, I don't hang out with idiots
Nisiquiera me cae bien pero me la voy a follar
I don't even like her but I'm going to fuck her
Necesito una razon por que yo se que esta mal
I need a reason because I know it's wrong
Otra vez sali a matar a los envidiosos que dicen que canto mal
Once again I came out to kill the envious who say that I sing badly
Cacheteo a estos maricones con mi pingo
I slap these fags with my dick
Loco soy peruano y todos me chupan las medias
I'm crazy, I'm Peruvian and everyone sucks my dick
Ya no siento na′ me volvi como mi pa'
I don't feel anything anymore, I became like my father
To′ lo que yo hice, lo hice a proposito
Everything I did, I did on purpose
Sabe que yo lo hice a proposito
You know I did it on purpose
Me rio en tu cara, loco, eso es a proposito
I laugh in your face, man, that's on purpose
Eres un imbecil, pero loco, eso es logico
You're an idiot, but hey, that's logical
Tu sabes que curro
You know that I hustle
Como Riahnna
Like Rihanna
Estoy aqui
I am here
Pensandolo
Thinking about it
El dolor quema mis ojos, pero loco suave con eso
The pain burns my eyes, but hey, take it easy
No quiero vivir pero loco vivo con eso
I don't want to live but I live with it
Jode con mi corazon
Fuck with my heart
Cuando llego todos los ojos me apuntan a mi
When I arrive, all eyes point at me
No quiero estar aqui
I don't want to be here
To' lo que me hiciste, me lo hiciste a proposito
Everything you did to me, you did to me on purpose
Todas tus amigas me dicen que soy re toxico
All your friends tell me that I'm really toxic
Esta mierda ya me tiene loco, pero no se que hacer
This shit's driving me crazy, but I don't know what to do
Pero igualmente no me importa caer
But I don't care if I fall
Tengo tu dm preguntando si estoy bien
I have your DM asking if I'm okay
Esas cosas para mi tu sabes que paro bien
You know that I'm cool with those things
Que preguntas loco si en el fondo todo da igual
What are you asking when deep down it all doesn't matter
Tu sabes esa mierda da igual
You know that shit doesn't matter
Tal vez sea idiota, pero loco no soy tonto
Maybe I'm an idiot, but I'm not a fool
Nunca tuve amigos, no me junto con estupidos
I never had any friends, I don't hang out with idiots
Nisiquiera me cae bien pero me la voy a follar
I don't even like her but I'm going to fuck her
Necesito una razon por que yo se que esta mal
I need a reason because I know it's wrong





Writer(s): Brajean Vizcarra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.