3rd Bass feat. Chubb Rock - Kick Em in the Grill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 3rd Bass feat. Chubb Rock - Kick Em in the Grill




Kick Em in the Grill
Пни их в харю
[Serch] aiyyo pete, it's chubbs
[Серч] эййo Пит, это Чаббс
[Chubb] sup g?
[Чабб] как ты, братан?
[Serch] yo pete
[Серч] йоу Пит
[Nice] yo serch
[Найc] йоу Серч
[Serch] you know people tryin to gel us right?
[Серч] знаешь, люди пытаются нас подставить, понимаешь?
Try to gel
Пытаются подставить
[Chubb] yeah dat
[Чабб] ага, вот это да
[Serch] so you know we gotta we gotta rip this
[Серч] так что знаешь, мы должны, мы должны порвать это
[Chubb] serch let's go kick that shit g
[Чабб] Серч, давай, дадим им прикурить, братан
Drop it right here
Брось это прямо сюда
[Serch] right here, like an asshole
[Серч] прямо сюда, как мудак
[Chubb] one two
[Чабб] раз два
[Serch] one two, ya don't stop
[Серч] раз два, не останавливайся
[Mc serch]
[МС Серч]
Grooves get kicked as serch tries to flip like coins
Грувы летят, пока Серч пытается перевернуться, как монета
Pain, like the foot to groins
Боль, как от удара ногой в пах
3 strikes but i didn't gel the head yet
3 удара, но я еще не разбил голову
Why you still vexed over things i haven't even said yet
Почему ты все еще бесишься из-за того, что я еще даже не сказал?
Yo pete, put you part-time like temps
Йоу Пит, устрою тебе неполный рабочий день, как временным работникам
Scale like a fence, put you in the past tense
Залезу как забор, отправлю тебя в прошедшее время
You tried speedin but you ain't fast enough to chase me
Ты пытался ускориться, но ты недостаточно быстр, чтобы догнать меня
So what i did this,? bring the kit to ben case
Так что я сделал это? Принес набор Бену Кейсу
And don't waste time
И не трать время
Dopest tracks, so why you gonna waste rhymes?
Самые крутые треки, так зачем тебе тратить рифмы впустую?
I absorb like a sponge in the bozack
Я впитываю как губка в бокале
I'm trifle, get the rifle, or i step back and crack slugs
Я тривиальный, возьми винтовку, или я отступлю и выпущу пули
And my crew give pounds and hugs
А моя команда отвесит тумаков и обнимет
Tugs on my shirt, let me know that i'm still pro-fessional
Тянет за мою рубашку, дает мне знать, что я все еще профессионал
And at the end of the session, you'll know
И в конце сессии ты узнаешь
That the 3rd'll disturb the verb with the noun
Что Третий нарушит глагол существительным
Shift the sound, so get up and get down, serch'll never stand still
Сдвинет звук, так что вставай и падай, Серч никогда не будет стоять на месте
Try to flam i'll be like claude van damme and just kick em in the grill
Попробуй вспыхнуть, я буду как Жан-Клод Ван Дамм и просто пну их в харю
{"kick em in the grill."} {"3rd bass"}
{"пни их в харю."} {"3rd bass"}
{"kick em in the grill."} {"i'm chubb rock"}
{"пни их в харю."} {"я Чабб Рок"}
{"kick em in the grill."} {"serch!"}
{"пни их в харю."} {"Серч!"}
{"kick em in the grill. grill. grill pete!"}
{"пни их в харю. харю. харю Пит!"}
[Pete nice]
[Пит Найc]
? Like a camel to?
? Как верблюд?
Missin the points of? spliffs
Упускаешь суть? косяков
If you wanna gamble, let it flow
Если хочешь рискнуть, позволь этому течь
I ain't al jolson and sambo
Я не Эл Джолсон и не Сэмбо
Low like a buddhist sniffin? tree
Низко, как буддист, нюхающий? дерево
But that booty fat bass it ain't movin me
Но этот жирный бас меня не трогает
To be or not to be on, your fm
Быть или не быть на твоей FM
Step to the am, the gimmicks, i'll play em
Перейди на AM, уловки, я их разыграю
I say em while i'm takin 40 swigs
Я говорю их, пока делаю 40 глотков
A chinaman eats with two twigs
Китаец ест двумя палочками
Called your numbed, 9-7-0 piss
Назвал свою онемевшую, 9-7-0 мочой
Goodfella, you can tell you're on my hitlist
Братан, ты можешь сказать, что ты в моем списке на уничтожение
For this i stick like a splinter
За это я впиваюсь, как заноза
Play ya like a sphincter cause my title's minister
Играю с тобой, как со сфинктером, потому что мой титул - министр
Serch said kick em, i gas em and trick em
Серч сказал пнуть их, я травлю их газом и обманываю
Rhymes like?, now chubb, stick em
Рифмы как?, а теперь, Чабб, вставь им
[Chubb rock]
[Чабб Рок]
Jump jump with the man with the plan, chubb rock
Прыгай, прыгай с человеком с планом, Чабб Рок
You know, a judo, a chop chop chop
Ты знаешь, дзюдо, руби, руби, руби
From stereo monarch rationalize the grammar
От стереомонарха рационализируйте грамматику
It's like that and ah. and ih. ih. if i stammer
Это как бы так, и ах. и их. их. если я заикаюсь
Or sa-st-stutter, english found in the gutter
Или за-за-заикаюсь, английский язык найденный в сточной канаве
Or the sewer, while i talk like pete puma
Или в канализации, пока я говорю как Пит Пума
How many lumps do you want inside your coffee?
Сколько кусков сахара ты хочешь в свой кофе?
Isn't about time, isn't about time, you stepped off me?
Не пора ли, не пора ли тебе отстать от меня?
Yo chubb - are you the best, are you the one
Йоу Чабб - ты лучший, ты тот самый
That? large chest, well, nevertheless my
Та? Большая грудь, ну, тем не менее, мой
Finger won't do the walkin through cleavage
Палец не будет ходить по декольте
I got a girl of my own, she's at home
У меня есть своя девушка, она дома
Chubb is not conceited, i'm convinced of the fact
Чабб не тщеславен, я убежден в том, что
Vanilla sold seven million copies of some shit that was wack
Ванилла продал семь миллионов копий какой-то дряни
He can wrap, his lips around a big black cock
Он может обхватить губами большой черный член
He needs no more pressed, let me stop
Ему больше не нужно нажимать, позвольте мне остановиться
Cherry crusaders, clean clairvoyany concepts
Вишневые крестоносцы, чистые концепции ясновидения
Claiming critical conversations that came in.to view
Утверждающие критические разговоры, которые возникли. на виду
Of 3rd bass mixed with chubb rock until
Из 3rd Bass, смешанных с Чаббом Роком, пока
We kick the motherfucker in his, umm
Мы не пнем этого ублюдка в его, хм
G-r-i-l-l-l, word up that's the grill
Х-а-р-ю, вот это харю
[Mc serch]
[МС Серч]
Chill!
Остынь!
Hold up, chubbs, you got lifted
Подожди, Чаббс, тебя занесло
{Word up} what's the science?
{Вот это да} в чем смысл?





Writer(s): Michael Berrin, Richard Anthony Simpson, Peter J. Nash, John Dajani, John F. Gamble, Dante A. Ross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.