Paroles et traduction 3rd Bass - No Master Plan No Master Race
No Master Plan No Master Race
Нет генерального плана, нет высшей расы
Set
to
decide
who's
on
the
inside
track
Решили,
кто
на
верном
пути,
But
you
slack
and
so
another
dive
Но
ты
дала
слабину,
и
вот
— очередное
падение.
And
you
lounge
but
who's
shoes
would
you
be
in?
Ты
бездельничаешь,
но
в
чьей
бы
шкуре
ты
хотела
оказаться?
Wake
up,
it's
time
to
respect
the
Nubian
Проснись,
пришло
время
уважать
Нубийцев.
Flag
of
a
people,
fightin'
every
day
Флаг
народа,
борющегося
каждый
день
For
their
own
say
so
children
can
go
out
to
play
За
свое
право
голоса,
чтобы
дети
могли
спокойно
играть
And
stray
from
the
tyranny,
while
blood
is
drippin'
B
И
избежать
тирании,
пока
кровь
льется
рекой,
детка.
I
ain't
no
flapjack,
don't
bother
flippin'
me
Я
не
блинчик,
не
пытайся
меня
перевернуть.
I
stick
to
this,
so
say
this
while
you're
grazin'
Я
придерживаюсь
этого,
так
что
слушай
внимательно:
Original
man's
a
black
man,
said
by
a
Caucasian
Изначальный
человек
— черный
человек,
сказал
белый.
Watchin'
a
culture
be
stolen
from
Asia
Наблюдая,
как
культура
украдена
из
Азии.
Whether
minor
or
major,
science
I
swayed
y'all
Большая
или
маленькая,
наука,
я
вас
убедил.
With
lingo,
some
people
don't
think
so
С
языком,
некоторые
люди
так
не
думают.
When
do
you
stop
sayin'
that's
the
way
things
go?
Когда
ты
перестанешь
говорить,
что
так
устроен
мир?
Time
to
manifest
the
quest
that's
hard
to
digest
Время
проявить
стремление,
которое
трудно
переварить.
The
companies
are
frontin'
Pete,
why
don't
they
divest?
Компании
притворяются,
Пит,
почему
бы
им
не
отказаться
от
этого?
And
invest
in
freedom
but
they
scheme
on
a
brother
И
инвестировать
в
свободу,
но
они
плетут
интриги
против
брата,
Stealin'
trunk
jewelry
that's
miles
undercover
Крадут
драгоценности
из
багажника,
спрятанные
за
милю.
So
discover
as
a
people,
we
have
to
take
our
place
Так
что
пойми,
как
народ,
мы
должны
занять
свое
место.
There
is
no
master
plan
because
there
is
no
master
race
Нет
генерального
плана,
потому
что
нет
высшей
расы.
No
ghetto,
no
master
race
Нет
гетто,
нет
высшей
расы.
No
ghetto,
no
master
race
Нет
гетто,
нет
высшей
расы.
No
ghetto,
no
master
race
Нет
гетто,
нет
высшей
расы.
Let
both
sides
unite
in
peace
Пусть
обе
стороны
объединятся
в
мире.
Science
for
seasons,
years
and
days
Наука
на
времена
года,
годы
и
дни.
A
preacher
follows
his
prejudice,
the
drummer
plays
Проповедник
следует
своим
предрассудкам,
барабанщик
играет,
Off
the
evils
of
men,
love
bones
and
flesh
От
зла
людей,
костей
и
плоти.
A
brother's
keeper
keeps
puttin'
peace
to
rest
Хранитель
брата
продолжает
успокаивать
мир.
Question
props
and
the
prophets
agreed,
ya
heed
Вопрос
реквизита,
и
пророки
согласились,
ты
слышишь?
Dust
to
dust,
herbs
yieldin'
seeds
of
Прах
к
праху,
травы,
дающие
семена
Creation
of
cultures
to
street
sound
Создания
культур
под
уличный
звук.
You
get
run
around
but
I
run
the
booty
down
Тебя
водят
за
нос,
но
я
сбиваю
спесь.
No
master
plan,
the
masses
all
struggle
Нет
генерального
плана,
массы
борются.
Slug
movements
bungle,
our
serpent
is
subtle
Медленные
движения
неуклюжи,
наш
змей
хитёр.
Hatred
born
in
diversity
of
culture
spoke
Ненависть,
рожденная
в
разнообразии
культур.
Ignorance
got
the
last
straw,
the
camel's
broke
Невежество
получило
последнюю
каплю,
верблюд
сломался.
Change
up
wisdom
wise
and
stick
to
tools
Меняй
мудрость
с
умом
и
держись
за
инструменты.
One
called
slave
master's
son
by
a
poor
fool
Одного
назвали
сыном
рабовладельца,
бедный
дурак.
I
ain't
the
hypocrite
fit
with
the
two-face
Я
не
лицемер
с
двумя
лицами.
There's
no
master
plan,
there's
no
master
race
Нет
генерального
плана,
нет
высшей
расы.
No
ghetto,
no
master
race
Нет
гетто,
нет
высшей
расы.
No
ghetto,
no
master
race
Нет
гетто,
нет
высшей
расы.
No
ghetto,
no
master
race
Нет
гетто,
нет
высшей
расы.
Let
both
sides
unite
in
peace
Пусть
обе
стороны
объединятся
в
мире.
The
creators
creations
are
put
to
side
Творения
творцов
отодвинуты
в
сторону.
You
see
one
wants
greed
and
then
slide
Видишь,
один
хочет
жадности,
а
потом
ускользает
Into
that
all-about-me
frame
of
mind
В
это
свое
эгоистичное
мышление
And
keep
the
truth
away
from
the
blind
И
скрывает
правду
от
слепых.
You
gotta
find
out
who
is
who
and
who
built
this
place
Ты
должна
выяснить,
кто
есть
кто
и
кто
построил
это
место.
I
play
spy
and
try
to
destroy
the
race
Я
играю
в
шпиона
и
пытаюсь
уничтожить
расу.
We
go
the
wrong
way,
the
wrong
play
master
Мы
идем
не
тем
путем,
неправильная
игра,
хозяйка.
The
same
people
that
got
the
+Gas
Face+
last
year
Те
же
люди,
что
получили
«Газовую
маску»
в
прошлом
году.
Tears
shed
as
another
head
gets
put
to
bed
Слезы
льются,
пока
еще
одна
голова
ложится
в
постель.
Paradise
is
a
paradox,
the
devil's
ridin'
sleds
Рай
— это
парадокс,
дьявол
катается
на
санях
Over
skulls,
that
dulls
all
the
truth
По
черепам,
что
притупляет
всю
правду.
It's
the
reason
why
we
need
to
raise
the
roof
Это
причина,
почему
нам
нужно
поднять
крышу,
To
look
to
the
heavens
as
the
master's
one
plan
Чтобы
взглянуть
на
небеса,
как
на
единый
план
хозяина.
We
stand
to
help
the
birth
of
just
one
man
Мы
должны
помочь
рождению
только
одного
человека.
The
master's
plan,
the
master's
race
shackled
to
a
shelf
План
хозяина,
высшая
раса,
прикованная
к
полке
In
a
book
that
you
need
to
find
for
yourself
В
книге,
которую
тебе
нужно
найти
самой.
I
stand
accused,
but
never
abuse
the
Sunday
Меня
обвиняют,
но
я
никогда
не
злоупотребляю
воскресеньем,
'Cause
when
I'm
gone
I'll
only
go
one
way
Потому
что,
когда
я
уйду,
я
пойду
только
одним
путем.
No
ghetto,
no
master
race
Нет
гетто,
нет
высшей
расы.
No
ghetto,
no
master
race
Нет
гетто,
нет
высшей
расы.
No
ghetto,
no
master
race
Нет
гетто,
нет
высшей
расы.
Let
both
sides
unite
in
peace
Пусть
обе
стороны
объединятся
в
мире.
I
ain't
a
master,
no
I'm
not
superior
Я
не
хозяин,
нет,
я
не
лучше.
So
why
you
tryin'
to
play
one
as
inferior?
Так
почему
ты
пытаешься
играть
того,
кто
хуже?
Fears
in
hearts
of
the
ignorant
belligerents
Страхи
в
сердцах
невежественных
агрессоров
Ever
since
those
convinced
of
lost
innocence
С
тех
пор,
как
те,
кто
убежден
в
потерянной
невинности,
Got
off
the
tip
slippin'
sticks
and
stones
Слезли
с
палок
и
камней.
Homes
are
broken
or
fractured
like
bones
Дома
разрушены
или
раздроблены,
как
кости.
Who
holds
your
soul
as
the
master,
your
dollar
spent
Кто
держит
твою
душу,
как
хозяин,
твой
потраченный
доллар,
Evidence
of
dictators
gone
hellbent
Свидетельство
диктаторов,
сошедших
с
ума.
In
times
of
old
the
races
vicked
power
many
places
В
старые
времена
расы
жаждали
власти
во
многих
местах.
Separate
races
in
segregated
spaces
Разные
расы
в
изолированных
пространствах.
Back
in
the
day
you
turned
your
backs
on
Тогда
ты
отвернулась
от
Deals
in
doom,
so
now
the
deally
lays
the
cracks
on
Сделок
с
судьбой,
так
что
теперь
дилер
наносит
удары.
Sold
more
then
sold
forth
from
South
to
North
Продано
больше,
чем
продано
с
юга
на
север.
Swingin
low
on
supremacy's
corpse
Низко
кланяясь
трупу
превосходства.
Of
course
not
steppin'
out
of
place
is
in
place
Конечно,
не
выходить
из
себя
— это
правильно.
Question
those
on
the
question
of
race
Сомневайтесь
в
тех,
кто
сомневается
в
расе.
No
ghetto,
no
master
race
Нет
гетто,
нет
высшей
расы.
No
ghetto,
no
master
race
Нет
гетто,
нет
высшей
расы.
No
ghetto,
no
master
race
Нет
гетто,
нет
высшей
расы.
Let
both
sides
unite
in
peace
Пусть
обе
стороны
объединятся
в
мире.
No
ghetto,
no
master
race
Нет
гетто,
нет
высшей
расы.
No
ghetto,
no
master
race
Нет
гетто,
нет
высшей
расы.
No
ghetto,
no
master
race
Нет
гетто,
нет
высшей
расы.
Let
both
sides
unite
in
peace
Пусть
обе
стороны
объединятся
в
мире.
Both
sides
begin
anew
the
quest
for
peace
Обе
стороны
начинают
заново
поиски
мира.
Both
sides
begin
anew
the
quest
for
peace
Обе
стороны
начинают
заново
поиски
мира.
Both
sides
begin
anew
the
quest
for
peace
Обе
стороны
начинают
заново
поиски
мира.
Both
sides
begin
anew
the
quest
for
peace
Обе
стороны
начинают
заново
поиски
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.