Paroles et traduction 3rd Bass - No Static At All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Static At All
Никаких помех
"No
static
at
alllllll..."
"Никаких
помех
вообще..."
Beef
not
needed
to
waste
one
Не
нужно
говядины,
чтобы
тратить
время,
Cause
trouble
don't
feed
the
bass
drum
Ведь
проблемы
не
питают
бас-барабан.
Some
so
feeble,
so
play
the
hoodlum
Кто-то
так
слаб,
играет
хулигана,
A
humdrum
liver
in
bedlam
Унылая
печень
в
бедламе.
Bet
your
last
buck,
you
don't
laugh
to
this
Поставь
последний
рубль,
что
ты
не
смеёшься
над
этим,
Your
horse
came
last
behind
the
cactus
Твоя
лошадь
пришла
последней,
позади
кактуса.
Back
so
strong,
you
thought
wrong
a
fallacy
Спина
так
сильна,
ты
ошибся,
заблуждение.
The
groove
will
whip
and
flip
cause
it
has
to
be
Грув
будет
хлестать
и
переворачивать,
потому
что
так
должно
быть.
In
there,
like
Belvedere
in
his
underwear
Внутри,
как
Бельведер
в
нижнем
белье,
On
the
new
year,
my
dear,
so
make
it
clear
В
новый
год,
дорогая,
так
что
давай
проясним.
I'm
gonna
ask
do
you
wanna
live
small?
Я
спрошу,
хочешь
ли
ты
жить
мелко?
Static?
Nah
troop,
none
at
all
Помехи?
Нет,
детка,
вообще
никаких.
Why
meddle
in
the
middle
of
a
ruckus
Зачем
вмешиваться
в
самый
разгар
шумихи?
? Sip
slowly
on
Snapple
in
hand
Медленно
потягивай
Snapple
в
руке.
Not
these
hands
of
mine
holdin
clippers
Не
эти
мои
руки
держат
машинку,
Slip
and
clip
your
flat-top
to
ceasar
Сбреют
и
подстригут
твою
плоскую
макушку
под
Цезаря.
Ease
your
ego,
I
go
toe
to
toe
Успокой
своё
эго,
я
иду
лицом
к
лицу,
Throw
my
voice
like
I
throw
my
yo-yo
Бросаю
свой
голос,
как
бросаю
йо-йо.
And
ho
ho
ho,
on
the
mic
is
life
support
И
хо-хо-хо,
на
микрофоне
— система
жизнеобеспечения,
And
toward
a
crumb
static
ain't
my
sport
И
к
крошке
помехи
— не
мой
вид
спорта.
I
swing
to
this,
Serch
swings
to
that
Я
качаюсь
под
это,
Серч
качается
под
то,
And
as
you
noticed,
they
always
wear
hats
И,
как
ты
заметила,
они
всегда
носят
шляпы.
Boots
and
loops
produced
by
Prince
Paul
Ботинки
и
петли,
спродюсированные
Принцем
Полом,
Slaps
ya
skull,
no
static
at
all
Бьют
по
твоему
черепу,
никаких
помех
вообще.
Static
mixed
in
but
it
don't
cling
Помехи
смешаны,
но
не
цепляются
To
a
fat
rope
dope
Gucci
link
or
an
earring
К
жирной
верёвке,
крутой
цепи
Gucci
или
серьге.
Hand
now
gropin
for?
Рука
сейчас
шарит
в
поисках?
But
the
hand
is
used
to
get
skins
Но
рука
используется,
чтобы
получать
деньги.
Skim
the
cream
but
it
seems
you
still
rise
Сними
сливки,
но,
кажется,
ты
всё
ещё
поднимаешься.
For
some
who
lives
more,
now
life
lifesize
Для
некоторых,
кто
живёт
больше,
теперь
жизнь
в
натуральную
величину.
All
are
lepers
in
my
swingdom
Все
прокажённые
в
моём
королевстве,
Groups
and
troops
get
friends
and
they
bring
them
Группы
и
отряды
заводят
друзей
и
приводят
их.
In
goes
props
so
pop
til
the
mornin
Входят
реквизиты,
так
что
зажигай
до
утра,
Home
to
the
young,
pop
still
snorin
Домой
к
молодым,
пока
ещё
храпящим.
Wake
up
you
blackhead
and
heed
the
call
Проснись,
чёрная
головка,
и
внемли
зову,
Aiyyo,
no
static
at
all
Эй,
никаких
помех
вообще.
I
flip
on
kicks,
my
DJ
tricks
Я
балдею
от
кроссовок,
мои
диджейские
трюки,
The
a.k.a
code
name
Richie
Rich
Псевдоним
— Ричи
Рич.
"Daddy
Rich,
you
never
watch
him
on
TV?"
"Папочка
Рич,
ты
никогда
не
видел
его
по
телевизору?"
Straight
no
takes,
the
iron
had
Eastbridge
Прямо
без
дублей,
утюг
держал
Истбридж.
Full
on
1210's
flippin
the
beats
Полностью
на
1210-х,
переворачивая
биты.
*Richie
Rich
cuts
more*
*Richie
Rich
делает
скрэтчи*
Some
bust
nuts,
Daddy
Rich
bust
cuts
Некоторые
сходят
с
ума,
Папочка
Рич
делает
скрэтчи,
Such
transform
over
rhythms
on
dust
Такая
трансформация
над
ритмами
на
пыли.
I
rush
this
rhythm,
hold
like
Mingus
Я
спешу
с
этим
ритмом,
держусь,
как
Мингус,
I
swing
this
joint,
no
static
to
sting
this
Я
качаю
этот
трек,
никаких
помех,
чтобы
испортить
его.
*Richie
Rich
cuts
more*
*Richie
Rich
делает
скрэтчи*
[Nice]
A
bitch's
brew,
who?
gyro
[Nice]
Ведьминское
варево,
кто?
Гиро
[Serch]
Scabs
can't
craft
what
only
the
fly
knows
[Serch]
Коросты
не
могут
создать
то,
что
знают
только
мухи
[Nice]
Got
skins
all
in
on
scheamin
[Nice]
Получил
деньги,
все
в
схеме
[Serch]
Scandalous
hooks
grab
on
to
what's
gleamin
[Serch]
Скандальные
хуки
хватаются
за
то,
что
блестит
[Nice]
I'm
seemin
vexed
in
my
rhymin
texts
[Nice]
Кажется,
я
раздражен
в
своих
рифмующих
текстах
[Serch]
Opened
up
shop
to
chop
off
the
head,
next
[Serch]
Открыл
магазин,
чтобы
отрубить
голову,
следующий
[Nice]
I
put
off
punks
like
junk
so
sporadic
[Nice]
Я
откладываю
панков,
как
мусор,
так
спорадически
[Serch]
Stashed
away
like
old
drawers
in
my
attic
[Serch]
Спрятан,
как
старые
ящики
на
моем
чердаке
[Nice]
Or
drawers
on
my
legs,
figures
what
I
says
[Nice]
Или
ящики
на
моих
ногах,
фигуры,
что
я
говорю
[Serch]
Snack
on
Jolly
Rancher
or
Orange
Pez
[Serch]
Перекусите
Jolly
Rancher
или
Orange
Pez
[Nice]
Yep
this
ain't
no
collect
call
[Nice]
Да,
это
не
обратный
вызов
[Serch]
So
peace,
yo
Pete
[Serch]
Так
что
мир,
йо
Пит
[Nice]
No
static
at
all
[Nice]
Никаких
помех
вообще
[Serch]
True!
[Serch]
Правда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Fagen, Walter Becker, Paul Huston, Michael Berrin, Peter Nash, Toussaint Mccall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.