3rd Bass - Product Of The Environment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 3rd Bass - Product Of The Environment




Alright coming up now another request
Хорошо, а теперь еще одна просьба.
This time from the boys down at Anna's Pizza Paradise
На этот раз от парней из пиццерии Анны рай
A new arrangement of a great oldie in rhythm and blues
Новая аранжировка великого старика в ритм - энд-блюзе
In the heart of the city you was born and bred
В самом сердце города ты родился и вырос.
You grew up smart or you wound up dead
Ты либо вырос умным, либо умер.
Things moved fast, but you knew the scoop
События развивались быстро, но ты знал, что к чему.
And your savior was a rhyme and a beat and a rap group
А твой спаситель был рифмой, битом и рэп-группой.
A modern day production of the city street
Современная постановка городской улицы
You said I didn't have it that I couldn't compete
Ты сказал, что у меня этого нет, что я не могу соревноваться.
So the sleeper did sleep but the sleeper shoulda woke up
Итак, спящий действительно спал, но спящий должен был проснуться,
Now you're in my sight, the Buddha sees you smoke up
теперь ты у меня перед глазами, Будда видит, как ты куришь.
That's the element you carry your rhymes on
Это стихия, на которой ты носишь свои рифмы.
That style of rhyme won't let you live long
Этот стиль рифмы не позволит тебе долго жить.
'Cause a strong song to you is what I sent
Потому что я послал тебе сильную песню.
'Cause I'm a product, of the environment
Потому что я-продукт окружающей среды.
There it is, black and white
Вот оно, черно-белое.
There it is, black and white
Вот оно, черно-белое.
On the streets of far Rockaway Queens
На улицах далекого Рокуэй Куинса
Seagram Boulevard, B-17
Сигрем-Бульвар, Б-17
Redfern houses where no MC would ever go
Редфернские дома, куда ни один МС никогда не пойдет.
Is where I did my very first show
Это то место где я сделал свое самое первое шоу
Had the crowd had the rhymes going, I never fess
Если бы у толпы были рифмы, я бы никогда в этом не признался
His reward, was almost a bullet in his chest
Его наградой была почти пуля в его груди.
And on that stage, is where I first learned
И на этой сцене я впервые узнал ...
Stick out my chest to be a kid and get burned
Выпячиваю грудь, чтобы быть ребенком, и обжигаюсь.
You're so foolish, but I think you knew this
Ты такой глупый, но я думаю, ты знал это.
That on the the microphone punk I can do this
Это на микрофоне панк я могу это сделать
And doing this, is what life meant
И делать это-вот что значит жить.
'Cause I'm a product, of the environment
Потому что я-продукт окружающей среды.
There it is, black and white
Вот оно, черно-белое.
There it is, black and white
Вот оно, черно-белое.
Back in the days when kids were mack daddies
В те дни, когда дети были папочками мака.
Striped Lee jeans, playboys and Caddies
Полосатые джинсы Lee, playboys и Caddies
Long Beach, the M.O.K. center
Лонг-Бич, центр М. О. К.
He almost caught a bad one when he tried to enter our way
Он чуть не подхватил плохую, когда попытался встать у нас на пути.
Bang! Bum rush the back door
Бах! БАМ, беги к задней двери!
Then scatter, onto the dance floor
А потом разбегаемся на танцпол.
Me and my boys, skeezin' the cuties
Я и мои мальчики, мы убиваем милашек.
Never had static, cuz everybody knew me
У меня никогда не было статики, потому что все меня знали.
Local DJ's, tearin' up the wax
Местные ди-джеи рвут воск.
And out on the corner, some kid gets taxed
А на углу какой-то пацан получает налог.
After the party, crack open a forty
После вечеринки открой сороковку.
Vicked it from the store yo the man never caught me
Вытащил его из магазина йоу этот человек так и не поймал меня
Went up to the arcade, cranked the bass
Подошел к аркаде, врубил басы.
And then the five-oh chased us from the place
А потом пятеро погнались за нами.
Hop on the railroad, play the conductor
Запрыгивай на железную дорогу, Играй кондуктора.
Everywhere I went I always tucked
Куда бы я ни пошла, я всегда заправлялась.
A marker in my jacket to tag where I went
Маркер в моей куртке, чтобы отметить, куда я пошел.
'Cause we were just products, of the environment
Потому что мы были всего лишь продуктами окружающей среды
There it is, black and white
Вот оно, черно-белое.
There it is, black and white
Вот оно, черно-белое.
I wanna tell you something that gets me kind of mad
Я хочу сказать тебе кое-что, что сводит меня с ума.
It's about my dear old dad
Это о моем дорогом папочке.
He's tired, and worn, and works a nine to five
Он устал, измотан и работает с девяти до пяти.
Clockin' thirty G's a year to survive
Тридцать штук в год, чтобы выжить.
But I know kids who in a month or so
Но я знаю детей которые через месяц или около того
Make that money sellin' ya-yo
Заработай эти деньги, продавая йа-йо.
Pushin' a drug, I can't understand
Толкая наркотик, я не могу понять,
Destroyin' a life with a buck in the hand
как можно разрушить жизнь с баксом в руке.
Play rotten slum chain, local street hero
Играй в гнилую цепь трущоб, местный уличный герой
But if you ask Serch, you're just a bunch of zeros
Но если ты спросишь Серча, ты просто кучка нулей.
Too bad 'cause when you're older, you won't have a cent
Очень жаль, потому что когда ты станешь старше, у тебя не будет ни цента.
'Cause you're a product, of the environment
Потому что ты-продукт окружающей среды.
There it is, black and white
Вот оно, черно-белое.
There it is, black and white
Вот оно, черно-белое.
You hear it in the strength of my voice and in my rhythm
Ты слышишь это в силе моего голоса и в моем ритме.
Now you know, how I was livin'
Теперь ты знаешь, как я жил.
It happened to me, like it happened to Serch
Это случилось со мной, как это случилось с Серчем.
Prime Minister Pete Nice'll kick the verse
Премьер-министр Пит Ницц вышибет куплет.
In Bed-Stuy with my boy, Kiwai Height
В постели-стай с моим мальчиком, ростом с кивай.
The K to A Kingston, Wednesday night
От " К " до " А " Кингстон, вечер среды.
To the Empire, show slammin'
За Империю, шоу хлопает!
Open for Dana, crew flamin'
Открыт для Даны, команда пылает.
Mouth open wide, or listenin'
Рот широко открыт или слушает?
Dumb dope with a forty in my system
Тупой болван с сорокапяткой в крови.
Unprotected but respected for my own self
Незащищенный, но уважаемый за себя.
'Cause of talent, no shade, or nothin' else
Из-за таланта, ни тени, ни чего-то еще .
A time of tension, racially fenced in
Время напряжения, расово замкнутое.
I came off and all the brothers blessed him
Я ушел, и все братья благословили его.
I left more than a mark, I left a dent
Я оставил больше, чем след, я оставил вмятину.
'Cause I'm a product, of the environment
Потому что я-продукт окружающей среды.
Serch, skin is just a color of the mind and the soul
Серч, кожа-это просто цвет разума и души.
And a brother ain't a brother if his heart is cold
И брат не брат, если у него холодное сердце.
You know what I'm sayin' fellas?
Вы понимаете, о чем я говорю, Парни?
Word and I think we need a positive Kause in a much damaged society
Слово и я думаю что нам нужен позитивный Кауз в сильно поврежденном обществе
Word up man nubians killin' nubians, brothers just don't understand
Отвечай, чувак, нубийцы убивают нубийцев, братья просто не понимают
Word maybe it's some of that crime that's stoppin' the growin'
Говорят, может быть, это какое-то преступление, которое останавливает рост.
The drug pollution and all needs to calm down
Наркотическое загрязнение и все остальное нужно успокоить
Word man, cause that's what we need, we need Griff Productions
Человек слова, потому что это то, что нам нужно, нам нужен Грифф Продакшнз.
We need a K.M.D. man to uplift the race and bring
Нам нужен человек из К. М. Д., чтобы поднять расу и принести ...
Kause in the beginnin' and a Posse called, 'Get Yours'
Кауз в самом начале, и отряд крикнул: "бери свое".
Yeah there it is, to all y'all bigots who want us to bend
Да, вот оно, для всех вас, фанатиков, которые хотят, чтобы мы согнулись.
We're just products of the environment, peace, hopefully
Мы просто продукты окружающей среды, мира, надеюсь.
There it is, black and white
Вот оно, черно-белое.
There it is, black and white
Вот оно, черно-белое.





Writer(s): Michael Berrin, Peter Nash, Sam Citrin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.