Paroles et traduction 3rd Bass - Sons Of 3rd Bass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sons Of 3rd Bass
Сыновья 3rd Bass
"Here's
my
advice
to
all
amateurs
plannnnnnnning
to
give
a
performace:
"Мой
совет
всем
любителям,
планирующим
выступление:
Speak
up,
and
keep
the
act
moving"
Говорите
громче
и
не
затягивайте
действо"
Servin
the
role,
a
sole
step-child
Исполняю
роль
единственного
пасынка,
Talk
of
C.C.
or
keep
sleepin
Говори
о
C.C.
или
продолжай
спать,
While
wakin
up
to
noise
of
3rd
B-A-S-S,
Bass
Пока
не
разбудит
шум
3rd
B-A-S-S,
Bass.
Success
is
butter
for
Serch's
space
Успех
— масло
для
бутерброда
Серча,
Spoken
slang
gets
played
like
the
lottery
Разговорный
сленг
разыгрывается,
как
лотерея.
Your
lyrics
are
incorrect,
so
you
step
to
me
Твои
тексты
неверны,
так
что
ты
обращаешься
ко
мне,
Lookin
for
the
key
to
release
that
first
piece
Ища
ключ,
чтобы
выпустить
первый
трек.
Three
times
two
is
six,
Pete
is
one-three
Трижды
два
— шесть,
Пит
— один-три,
I'm
the
other
half,
known
as
the
other
trey
Я
— другая
половина,
известная
как
второй
тройке.
Tourin
to
wild
screams,
the
Third
Son's
born
Гастроли
под
дикие
крики,
Третий
Сын
рожден.
Swarm
to
the
lyrics
cause
Serch
is
your
father
Слетайся
к
текстам,
ведь
Серч
— твой
отец.
Screaming
"Hey
Ladies,"
why
bother?
Кричишь
"Эй,
дамы!",
зачем
беспокоиться?
Sons,
slim
ones
flee
from
the
3rd
Сыновья,
худые
бегут
от
3rd.
Words,
spoken,
a
silver
spoon
stuck
in
the
throat
Слова,
произнесенные,
серебряная
ложка,
застрявшая
в
горле.
Young
useless,
lyrically
careless
Молодые,
бесполезные,
лирически
небрежные.
Rhyme
revolves
around
modes
of
mindless
Рифма
вращается
вокруг
бессмысленных
образов.
If
everyone
spoke
of
stick-up,
it's
pick
of
a
Beast'
Если
все
говорят
об
ограблении,
это
выбор
Зверя.
Prone
to
a
lick
of
a
waste
Склонный
к
слизыванию
отходов,
Taste
the
flav'
of
the
original
Вкуси
аромат
оригинала.
Orphaned
trio,
abandoned
by
lyrical
Осиротевшее
трио,
покинутое
лирикой.
Through
us,
the
echelon
exposed
with
the
roll
with
no
soul
Через
нас,
эшелон
разоблачен
с
ролью
без
души.
Counterfeit
style,
born
sworn
and
sold
Поддельный
стиль,
рожденный,
присягнувший
и
проданный.
Out
with
high
voice
distorted
С
искаженным
высоким
голосом.
If
a
Beast'
to
wish
play
fetus,
I'd
have
him
ABORTED
Если
Зверь
захочет
сыграть
плод,
я
бы
его
АБОРТИРОВАЛ.
Put
to
bed,
three
kids
to
a
third
track
Уложены
спать,
три
ребенка
на
третьем
треке.
Cap
the
front
and
grip,
when
they
heard
that
Захватили
фронт
и
вцепились,
когда
услышали,
The
crew
from
the
L.Q.
stepped
to
the
Club
Mars
Что
команда
из
L.Q.
зашла
в
Клуб
Марс.
Shook
the
Beast'
and
soon
to
be
dubbed
stars
Потрясли
Зверя
и
скоро
будут
провозглашены
звездами.
Starring
roles
stone-faced
from
the
brothers
Главные
роли,
каменные
лица
братьев.
Ludicrous
whining,
meaning
when
the
others
Нелепый
скулеж,
то
есть,
когда
другие
Stand
by
em,
while
they
take
the
fall
Стоят
рядом
с
ними,
пока
они
падают.
The
Beast'
now
lives
in
the
Capitol
Зверь
теперь
живет
в
Капитолии.
Record
wrecks
sets,
Def
Jam
a
true
wrecker
Разрушитель
записей,
Def
Jam
— настоящий
разрушитель.
The
label
is
nothing
but
MC
Black'n'Decker
Лейбл
— не
что
иное,
как
MC
Black'n'Decker.
Three
boys
buggin
to
the
A.M.
Три
парня
торчат
до
утра.
You
step
to
the
Serch
and
I
slam!
Ты
подходишь
к
Серчу,
и
я
бью!
Negative
mind,
paid
as
snakes
who
can't
rhyme
Негативный
разум,
оплачиваемый
как
змеи,
которые
не
умеют
рифмовать.
Play
the
dude?
It's
sucker
time
Играть
чувака?
Это
время
лохов.
I
stand
I
take
a
bust
in
my
nut
Я
стою,
я
получаю
удар
в
орех
And
gave
birth
to
three
bastard
sons
И
рожаю
трех
ублюдочных
сыновей.
A
record
label,
a
King
to
4th
letter
Рекорд-лейбл,
Король
к
4-й
букве.
Passin
phases,
non-legitimate
trendsetters
Проходящие
фазы,
незаконные
законодатели
моды.
Pop
figures,
who
figured
they'd
get
paid
Поп-фигуры,
которые
думали,
что
им
заплатят.
Exploitin
art
the
black
man
made
Эксплуатируя
искусство,
созданное
черным
человеком.
Played
out
hardcore
flaws,
step
to
stage
Разыгранные
хардкорные
недостатки,
выходите
на
сцену.
Your
biggest
fan,
nine
years
of
age
Ваш
самый
большой
поклонник,
девяти
лет
от
роду.
Broke
out
cause
the
swindler
took
your
ducat
Разорился,
потому
что
мошенник
забрал
ваш
дукат.
No
talent
on
the
tune,
you
might
as
well
SUCK
IT
Нет
таланта
в
мелодии,
так
что
можешь
СОСАТЬ.
Yo
Serch,
you
know
about
that
slum
I'm
speakin
on?
Йо,
Серч,
ты
знаешь
о
трущобах,
о
которых
я
говорю?
Word
is
bond
Pete,
school
em!
Клянусь,
Пит,
отшлепай
их!
You
know
about
that
silver
spoon
havin
Ты
знаешь
о
тех,
у
кого
серебряная
ложка.
Buckshot
acne
showin,
L.A.
weak-ass
sellout
Угри
Бакшота
видны,
продажный
слабак
из
Лос-Анджелеса.
Non-legitimate,
tip-doggin,
Jethro
pseudo
intellectual
Незаконный,
подхалимский,
псевдоинтеллектуал
Джетро.
Dust-smokin,
pretty
boy
playwrite
posin
Курящий
пыль,
смазливый
драматург-позер.
Folks
wiggin,
whinin
annoyin
Def
Jam
reject
devil
Чуваки
психуют,
ноют,
раздражают,
отвергнутый
Def
Jam
дьявол.
White
bread
no
money
havin
slum
village
people
clonin
Белый
хлеб,
безденежный,
клонирующий
деревенских
жителей.
Sam
Sever,
serve
the
rest
Сэм
Север,
обслужи
остальных.
Yo
Sam,
sc-hool
em!
Йо,
Сэм,
отшлепай
их!
"He
is
stupid,
but
he
knows
that
he
is
stupid
"Он
глуп,
но
он
знает,
что
он
глуп,
And
that,
almost
makes
him
smart.
let's
listen"
И
это
почти
делает
его
умным.
Давайте
послушаем."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Clayton Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.