3rei Sud Est - Departe De Tine - traduction des paroles en allemand

Departe De Tine - 3rei Sud Esttraduction en allemand




Departe De Tine
Fern von Dir
Cand vine noaptea simt
Wenn die Nacht kommt, fühle ich,
Ca vreau sa te ating
dass ich dich berühren will,
Dar tu nu esti acum langa mine
aber du bist jetzt nicht bei mir.
Am fugit crezand ca-mi va fi bine
Ich bin weggelaufen, weil ich dachte, es würde mir gut gehen,
Dar m-am inselat mi-e greu
aber ich habe mich geirrt, es ist schwer
DEPARTE DE TINE...
FERN VON DIR...
Imi spuneai mereu c-o sa pleci
Du hast mir immer gesagt, dass du gehen wirst,
Ca nu poti sa crezi in povesti
dass du nicht an Märchen glauben kannst,
Tu nu stii ce vrei
du weißt nicht, was du willst,
Se citeste-n ochii tai
man kann es in deinen Augen lesen.
Imi spui zambind "s-a terminat"
Du sagst mir lächelnd: "Es ist vorbei",
Iubitul doar aseara te-a sunat
dein Liebhaber hat dich erst gestern Abend angerufen,
Ma minti frumos o stiu prea bine
du lügst mich schön an, ich weiß es zu gut,
Nu mai am incredere in tine
ich habe kein Vertrauen mehr in dich.
Ma atragi si ma respingi
Du ziehst mich an und stößt mich ab,
Nici eu nu mai pot sa mint
ich kann auch nicht mehr lügen.
Cand vine noaptea simt
Wenn die Nacht kommt, fühle ich,
Ca vreau sa te ating
dass ich dich berühren will,
Dar tu nu esti acum langa mine
aber du bist jetzt nicht bei mir.
Am fugit crezand ca-mi va fi bine
Ich bin weggelaufen, weil ich dachte, es würde mir gut gehen,
Dar m-am inselat e greu
aber ich habe mich geirrt, es ist schwer
DEPARTE DE TINE...
FERN VON DIR...
Ai crezut c-o sa ma faci sa plang
Du dachtest, du würdest mich zum Weinen bringen,
Ca n-o sa dorm fara tine-n gand
dass ich nicht schlafen könnte, ohne an dich zu denken.
Ai uitat usor spuneai de mine
Du hast leicht vergessen, was du über mich gesagt hast,
Ca ti-e dor iti vine greu sa recunosti
dass du mich vermisst, es fällt dir schwer zuzugeben,
Ca nu ma este cum a fost
dass es nicht mehr so ist, wie es war.
Iti pare rau o stiu prea bine
Es tut dir leid, ich weiß es zu gut,
Te-ai gandit mereu numai la tine
du hast immer nur an dich gedacht.
Ma atragi si ma respingi
Du ziehst mich an und stößt mich ab,
Nici eu nu mai pot sa mint...
ich kann auch nicht mehr lügen...





Writer(s): Laurenţiu Duţă, Mihai Budeanu, Viorel Sipos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.