4 18 - Vola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4 18 - Vola




Vola
Воля
Vola
Воля
Vola
Воля
Vola
Воля
Algú ja riu
Кто-то смеется
I surt el sol
И выходит солнце
I ja badalla i espeteguen els balcons de flors
И зевают, и хлопают цветочные балконы
I sona un vals a les valls adormides
И вальс звучит в спящих долинах
Mentre trafico el meu enyor que és polissó de valls i viles
Пока я обуздываю свою тоску, это полиссон из вальсов и вилей.
Que duc als ulls mal temps i fred
Я закрываю глаза от непогоды и холода
Que l'he somiat amb tu
Что я мечтал о тебе
Un viatge llarg
Долгое путешествие
He robat a un circ sencer, tota la màgia per regalar-te
Я ограбил целый цирк, чтобы подарить вам все волшебство
He assaltat dos-cents mil trens
Я напал на двести тысяч поездов
Per fugir amb tu de matinada
Убежать с тобой утром
He seguit tots els camins
Я прошел по всем тропинкам
I traficat amb l'enyorança
И продался с тоской
Mil desitjos infinits sota la pell
Тысяча бесконечных желаний под кожей
La nit descalça
Ночь босиком
Vola
Воля
Vola
Воля
Vola
Воля
Vola
Воля
Tot m'ho he endut
Воля
Per caminar a illes perdudes, països inversemblants
Отправиться на затерянные острова, в невероятные страны
He despedit boscos follets i fades
Я избавился от лесных гоблинов и фей
S'han apagat mil i una nits darrere l'aigua clara
Тысяча и одна ночь скрылись за прозрачной водой
I no hi ha sol, l'he segrestat
И солнца нет, я похитил его
Tantes vegades pot morir ell com néixer del mar
Он может умирать столько раз, сколько может родиться в море.
I jo em vull viu i tornaré a buscar-te
И я хочу жить, и я верну тебя
Que tinc un món entre els mans aquesta nit per regalar-te
Сегодня вечером в моих руках целый мир, который я могу подарить тебе
Que duc als ulls mal temps i fred
Я закрываю глаза от непогоды и холода
Que l'he somiat amb tu
Что я мечтал о тебе
Un viatge llarg
Долгое путешествие
He robat a un circ sencer, tota la màgia per regalar-te
Я ограбил целый цирк, чтобы подарить вам все волшебство
He assaltat dos-cents mil trens
Я напал на двести тысяч поездов
Per fugir amb tu de matinada
Убежать с тобой утром
He seguit tots els camins
Я прошел по всем тропинкам
I traficat amb l'enyorança
И продался с тоской
Mil desitjos infinits sota la pell
Тысяча бесконечных желаний под кожей
T'he dut tot el que tinc tot el que duc a dins
Во мне есть все, что у меня есть внутри
El que he tret del camí, tot el que el temps m'ha dit
То, что я преодолел, говорило мне все это время
I tu tens tota la màgia
В тебе есть вся магия.
D'on l'has tret? quin és el secret?
Где ты это взял? в чем секрет?
Torna'm la quan no hi ets la trobo a faltar
Верни мне это, когда я по нему соскучусь.
On estan els 40 lladres?
Где 40 воров?
T'he dut tot el que tinc tot el que duc a dins
У меня внутри есть все, что у меня есть
El que he tret del camí, tot el que el temps m'ha dit
То, что я получил с дороги, все это время говорило мне:
I tu tens tota la màgia
В тебе есть вся магия.
D'on l'has tret? quin és el secret?
Где ты ее взял? в чем секрет?
Torna'm la quan no hi ets la trobo a faltar
Верни мне это, когда я по нему соскучусь.
On estan els 40 lladres?
Где 40 воров?
Vine, són lluny de la ciutat tots els contes que
Пойдем, мы далеко от города, все истории, которые я знаю
Vine, camina, si vols de nit marxem
Пойдем, прогуляемся, если хочешь, ночью мы пойдем
Vola
Воля
Vola
Воля
Vola
Воля
Vola
Воля
Vola, vola, vola la vida tremola i vola... VOLA
Лети, лети, лети, жизнь трепещет и летит... ВОЛЯ
Méeeeees, vola més lluny... VOLA
Меееее, лети дальше... ВОЛЯ
Que l'he somiat un viatge llarg amb tu... VOLA
Я мечтал о долгом путешествии с тобой... ВОЛЯ
Vola, vola, l'ànima es fa gran
Лети, лети, душа становится великой
Vola, tito, vola
Воля, Тито, воля





Writer(s): Pau Puig Barbena, Joaquim Canals Morera, Alex Pujols Canudas, Alguer Miquel Bo, Ivan Lopez Navarro, Sergi Carbonell Verges, Marcel Lazara Aguila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.