4.9.0 Friedhof Chiller - Das Weed - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4.9.0 Friedhof Chiller - Das Weed




Das Weed
The Weed
Das Weed das Weed Das weed das macht uns high
The weed, the weed, the weed that gets us high
Die zeit verrennt alles gerät in vergessenheit
Time flies, everything fades into oblivion
Ich halte den joint in meiner hand
I hold the joint in my hand
Zünd ihn an und zieh daran
Light it up and take a drag
Die asche verbrennt ich atme den rauch
The ash burns, I breathe in the smoke
Langsam ein und aus
Slowly in and out
Und werde high
And get high
Der rauch in der lunge betäubt mein geist
The smoke in my lungs numbs my mind
Mein augen sind glassig und rötlich und klein
My eyes are glassy, reddish, and small
Ist marry dabei
Is Mary there?
Sind alle high
Is everyone high?
Wird sie geteilt wird mit ihr gechillt
If she's shared, we chill with her
Zurückgelehnt und angebaut
Leaned back and relaxed
Wir sind süchtig nach dem rauch
We are addicted to the smoke
Jeder joint ist einmal tot
Every joint eventually dies
Im aschenbecher oda auf dem boden
In the ashtray or on the floor
Nur ein weiterer Jay der verbrennt
Just another jay that burns
Wenig später wird der nächste gedreht
A little later, the next one is rolled
Der nebel verbreitet sich im raum
The fog spreads in the room
Der duft der pflanze der uns verführt
The scent of the plant that seduces us
Die klebrigen harzigen knospen
The sticky, resinous buds
Ich nehme das blättchen, den filter, die kippe, das gras
I take the paper, the filter, the roach, the weed
Und drehe einen neuen
And roll a new one
Jede stunde für die runde
Every hour for the round
Versorge die kunden bis spät in die nacht
Supply the customers late into the night
Sie rufen mich an sie brauchen das weed
They call me, they need the weed
Ich hab was sie wollen wir machen den deal
I have what they want, we make the deal
In 4.9.0 gibst davon viel
In 4.9.0 there's plenty of it
Viele die mit dem grünen dealen
Many who deal with the green
Ruf mich an wenn du was brauchst ich machs dir klar in 4.9.0
Call me if you need something, I'll make it happen in 4.9.0
Erste klasse weed aus holli platten clean scheiss auf die bullen
First class weed from Holli Platten, clean shit, fuck the cops
Dreh mal ein bau mal ein
Roll one, build one
Zünde an und atme ein
Light it up and breathe in
Jedes mal wenn der stress mich fickt
Every time stress fucks me
Nimmt sicc paper und tips
Sicc takes paper and tips
Und baut einen nach dem anderen joint
And builds one joint after another
Vom bösen unkraut
Of the evil weed
Traut mir nicht wenn ich auf droge bin
Don't trust me when I'm on drugs
Den man weiss nie was passiert wenn die droge zu wirken beginnt
Because you never know what will happen when the drug starts to work
Dämonen tanzen um mich rum erzähle mir vom nirvana
Demons dance around me, telling me about nirvana
Meine seele schreit nach marihuana
My soul cries out for marijuana
W Wo wir ewig chillen wir chillen an
W Where we chill forever, we chill at
G Gemeinsamen orten wo der mond aufgeht
G Common places where the moon rises
E Einer baut einen für alle in
E One builds one for everyone in
D Der Dämerung im nebel
D The twilight in the fog
Das weed das macht mich high
The weed that gets me high
Illusionen ich höre wie engel weinen
Illusions, I hear angels cry
Die kehle von sicc ist zu trocken zum leben
Sicc's throat is too dry to live
Seine augen blutrot er hängt an den gräbern er hängt dort alleine und baut
His eyes blood red, he hangs at the graves, he hangs there alone and builds
Und wartet dort auf seinen tot
And waits there for his death
70 % aller menschen auf diesem planeten sind kiffer
70% of all people on this planet are stoners
Die welt ein riesenaschenbecher
The world a giant ashtray
Also kiff ich meinen joint
So I smoke my joint
Und zieh mich zurück auf den waldfriedhof
And retreat to the forest cemetery
Todesheide osnabrück
Todesheide Osnabrück
Der joint der joint der joint der macht uns breit
The joint, the joint, the joint that gets us high
Die welt steht still während der volle mond scheint
The world stands still while the full moon shines
Die unerforschten tiefen des eimers sind unergründlich
The unexplored depths of the bucket are unfathomable
Also hör auf zu gucken mach den mund auf und bück dich
So stop looking, open your mouth and bend over
Atme den rauch ein vertrau mir er macht dich glücklich
Breathe in the smoke, trust me, it will make you happy
Puste in aus hübsch nicht
Exhale, don't hold it
Der rauch in der luft grünlich
The smoke in the air, greenish
Der blick auf dein gesicht
The look on your face
Boar junge heftig
Damn dude, intense
Wie bleich du auf einmal bist
How pale you suddenly are
Du kommst nicht mehr klar
You're losing it
Kolabierst auf deinem sitz
Collapsing in your seat
Für dich ist es alptraum für mich nur ein witz
For you it's a nightmare, for me it's just a joke
Wenn einer wie du abtörn schiebt
When someone like you is freaking out
Liegt es an dir oda ist es mein weed
Is it you or is it my weed
Das langsam aber sicher deine gehirnzellen zerfickt
That slowly but surely fucks up your brain cells
Dich immotional auf einen höllentrip schickt
Sends you emotionally on a hell trip
Ist dir scheissegal instressiert dich einen dreck
You don't give a shit, you don't care
Du willst noch ein kopf ich leg auf du rennt weg
You want another head, I hang up, you run away
So geht das spiel von der 490 klizik
That's how the game goes at the 490 clinic
Hab keine angst und schäm dich nicht
Don't be afraid and don't be ashamed
Wir alle hören marry schreien wenn sie schreit rauch mich
We all hear Mary scream when she screams smoke me
Gib mir das gras ich bau ein joint
Give me the weed, I'll roll a joint
Gib mir das gras ich bau ein joint
Give me the weed, I'll roll a joint
Dreh mal ein bau mal ein
Roll one, build one
Zünde an und atme ein
Light it up and breathe in
Wo immer ich auch bin ist marry O
Wherever I am, Mary is O
Sie weiss das ich sie brauch
She knows I need her
Sie weiss aber auch das ich auf sie scheisse
But she also knows that I shit on her
Und sie gerne mit meinen laggas teile
And I like to share her with my homies
Hast du kein dope und langeweile
If you have no dope and are bored
Ruf mich an ich komm mit ihr vorbei
Call me, I'll come over with her
Schon ihr anblick macht dich geil
Just the sight of her makes you horny
Du riechst sie du willst sie ich mach sie dir klar
You smell her, you want her, I'll make it happen
Ob zwanni ob fuffi gezahlt wird in bar
Whether twenty or fifty, it's paid in cash
Hast du probleme ist sie für dich da
If you have problems, she's there for you
Sie massiert dir die lunge und heilt deine wunden
She massages your lungs and heals your wounds
Zufriedene kunden
Satisfied customers
Rufen täglich an und fragen nach sezz 1
Call every day and ask for Sezz 1
Es läuft folgender maßen
It goes like this
Ich gehe durch die straßen
I walk the streets
Die? connec? grade abgecheckt mit neuem weed im gepäck
The? connec? just checked with new weed in the luggage
Die verfickten bullen haben blut geleckt
The fucking cops have tasted blood
Und sind hinter mir her machens mir schwer
And are after me, making it hard for me
Den stoff loszuwerden
To get rid of the stuff
Doch ich scheiss drauf
But I don't give a shit
Denn ich mach sowieso das was ich will
Because I do what I want anyway
Meistens chill
Mostly chill
Mit den laggas und marry
With the homies and Mary
Bis zum morgengrauen
Until dawn
Doch mal schauen
But let's see
Was der nächste tag so bringt
What the next day brings
Ausser probleme nicht viel
Nothing much besides problems
Ich mache den nächsten deal
I make the next deal
Lehn mich zurück rauche joint für joint kopf für kopf und chill...
Lean back, smoke joint after joint, head after head and chill...
Das Weed das Weed Das weed das macht uns high
The Weed, the Weed, the weed that gets us high
Das Weed das macht uns high so high
The Weed that gets us high, so high
Das Weed das Weed Das weed das macht uns high
The Weed, the Weed, the weed that gets us high
Das Weed das macht uns high so high
The Weed that gets us high, so high






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.