4.9.0 Friedhof Chiller - Geschäft ist Geschäft - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4.9.0 Friedhof Chiller - Geschäft ist Geschäft




Geschäft ist Geschäft
Дело есть дело
Schlafwandler, Sicc, Sez1& OGP - Geschäft ist Geschäft
Schlafwandler, Sicc, Sez1 & OGP - Дело есть дело
Ich nehme an das was du getan hast
Я полагаю, то, что ты сделала,
War so ne Art Geschäft oder so was.
Было своего рода делом или чем-то таким.
Nichts persönliches.
Ничего личного.
Mein Bruder es geht immer nur ums Geschäft
Брат, речь всегда идёт только о деле,
Nie ums persönliche.
Никогда о личном.
Schlafwandler
Schlafwandler
Ich packe das Dope auf die Wage.
Я кладу дурь на весы.
Investier in heiße Ware.
Инвестирую в горячий товар.
Meine Connec schiebt Kilos über die Grenze.
Мой связной переправляет килограммы через границу.
Kauf dir einen echten Shit.
Купи себе настоящий стафф.
Die Bullen sind uns auf der Fährte.
Мусора идут по нашему следу.
Handys werden abgehört,
Телефоны прослушиваются,
Handynummern werden gewechselt,
Номера телефонов меняются,
Spuren beseitigt im Clan ausgetauscht.
Следы заметаются, информация в клане обменивается.
Ich verkaufe den Stoff außer Haus.
Я продаю товар за пределами дома.
Nehme die Strafe den Knast in Kauf.
Готов принять наказание, тюрьму.
Bin zu tief in diesem Geschäft.
Я слишком глубоко в этом бизнесе.
Für mich ganz normal den Scheiß zu verchecken.
Для меня нормально толкать это дерьмо.
Frisches Gras in den Händen,
Свежая трава в руках,
Dicke pralle stinkende Knospen,
Толстые, тугие, вонючие шишки,
Fettgepresste Plattenbeevs.
Плотно спрессованные плитки.
Wir ham das beste Hollandweed.
У нас лучшая голландская травка.
Das Handy ist am klingeln
Телефон звонит,
Das sind bestimmt die Partner, die Kunden.
Это, наверное, партнёры, клиенты.
Ein Echo auf der Stimme (Wir sind nicht allein)
Эхо в голосе (Мы не одни)
Das sind doch noch die Bullenschweine.
Это, блин, опять эти мусорские свиньи.
In der Leitung keine Beweise.
В линии нет доказательств.
Sie kommen nicht in unsre Kreise.
Они не попадут в наши круги.
Unsre Codes und unsre Sprache
Наши коды и наш язык
Schwer zu verstehen und nicht zu verwenden
Сложно понять и невозможно использовать
Gegen uns, gegen mich.
Против нас, против меня.
Keine Chance ihr kriegt uns nich.
Никаких шансов, вы нас не получите.
Keine Schulden. Cash ist Pflicht.
Никаких долгов. Наличка обязательна.
Nur Bar, keine Kombis es zählen nur die Scheine.
Только наличные, никаких комбинаций, считаются только купюры.
Zehner, Zwannis, Fuffis und Hunnis.
Десятки, двадцатки, пятидесятки и сотни.
50 Kilo 100g
50 килограмм, 100 грамм,
Halbes Kilo oder ganzes Kilo
Полкило или целый килограмм,
Oder brauchst du mehr sag mir wie viel.
Или тебе нужно больше, скажи мне сколько.
Sicc
Sicc
Geschäft ist Geschäft nichts persönliches.
Дело есть дело, ничего личного.
Du weißt ganz genau wer in dieser Stadt der König ist.
Ты прекрасно знаешь, кто в этом городе король.
4.9.0 wir brachten Osnabrück ins Rapbusiness.
4.9.0 мы привели Оснабрюк в рэп-бизнес.
Du rapst wie Sen ich schau dich an was für ein Dreck du bist.
Ты читаешь рэп, как... я смотрю на тебя, что за дерьмо ты такое.
Ich lache über dich weil du uns heimlich disst.
Я смеюсь над тобой, потому что ты тайком диссишь нас.
Komm mach es öffentlich komm und dann trifft man sich
Давай, сделай это публично, давай, и тогда встретимся,
Die Faust trifft immer wieder dein Gesicht
Кулак снова и снова бьёт тебя по лицу,
Sooft bis dein Kiefer bricht
Пока твоя челюсть не сломается.
Und wenn du dann am Boden liegst
И когда ты будешь лежать на земле,
Wirst du angepisst.
Ты будешь обоссан.
Wir kontrollieren den Rap dieser Stadt
Мы контролируем рэп этого города
Und bringen CDs auf den Markt.
И выпускаем CD на рынок.
Neider und Feinde sie wollen das gleiche
Завистники и враги, они хотят того же,
Doch keiner von den Wichsern weiß wie man's macht.
Но никто из этих ублюдков не знает, как это сделать.
Wie Toni Montana regiern wir das Game.
Как Тони Монтана, мы правим игрой.
4.9.0 Mafia wir tragen die Krone und geben sie nicht ab.
4.9.0 Мафия, мы носим корону и не отдадим её.
Chorus: Sez1
Припев: Sez1
Geschäft ist Geschäft nimm es nicht persönlich.
Дело есть дело, не принимай на свой счёт.
Du kannst alles gewinnen du kannst alles verlieren
Ты можешь всё выиграть, ты можешь всё потерять,
Denn so ist das Business.
Потому что таков бизнес.
Im Kampf gegen Bullen und harte Konkurrenz
В борьбе с мусорами и жесткой конкуренцией,
Und eh du dich versiehst rollt dein Kopf
И прежде чем ты опомнишься, твоя голова покатится.
Sez1
Sez1
Die Drogen müssen raus
Наркотики должны уйти,
Das Geld muss schnell wieder rein,
Деньги должны быстро вернуться,
Denn man ist nicht allein in diesem Geschäft
Потому что ты не одна в этом бизнесе,
Es werden immer mehr die verticken egal welches Geschlecht.
Всё больше людей толкают, независимо от пола.
Ob Mann oder Frau, jung oder alt, harmlos oder durchgeknallt.
Мужчина или женщина, молодой или старый, безобидный или чокнутый.
Es geht nur um die Kohle man muss sie nehmen
Речь идёт только о бабле, его нужно брать,
Egal ob mit oder ohne Gewalt.
Неважно, с применением силы или без.
Bau dich langsam auf
Постепенно поднимайся
Und besorg dir Leute die für dich verkaufen,
И найди людей, которые будут продавать для тебя,
Die für dich jeden ins Visier nehmen
Которые возьмут на мушку любого для тебя,
Und auch mal vor den Bullen weglaufen.
И которые смогут убежать от мусоров.
Die immer zur Stelle sind wenn man einen braucht.
Которые всегда рядом, когда ты в них нуждаешься.
Die immer dabei sind wenn man einen raucht.
Которые всегда рядом, когда ты куришь.
Die auch immer ihre Fresse halten
Которые всегда будут держать рот на замке,
Falls ma zufällig ein Bulle auftaucht.
Если вдруг появится мент.
Lass dich nicht anscheißen doch befolge die Regeln
Не позволяй себя наебать, но следуй правилам,
Und sei immer loyal in diesem Geschäft
И всегда будь верен в этом бизнесе.
Brauchst du Eier aus Stahl. Bist du einmal drin hast
Тебе нужны стальные яйца. Как только ты в деле, у тебя
Du keine andre Wahl mehr daraus zu kommen.
Нет другого выбора, кроме как выйти из него.
Also mach das bestes draus
Так что сделай всё возможное
Und (werd niemals high von deinem eigenen Zeug)
И (никогда не торчи от своего собственного товара)
OGP
OGP
Es dreht sich nur noch um die Kohle.
Всё вращается только вокруг бабла.
Dreht sich nur noch ums Geschäft.
Всё вращается только вокруг бизнеса.
Dreht sich nur noch um die Scheine.
Всё вращается только вокруг денег.
Wer das Geld macht ist der Chef.
Кто делает деньги, тот и главный.
Anruf von nem Zombie
Звонок от какой-то зомби,
Die Schlampe will nur Kombi.
Сука хочет только микс.
Ich sage geht nich klar denn,
Я говорю, не пойдёт, потому что
Die 4.9.0 Chiller wolln Scruiller.
4.9.0 Чилеры хотят бабки.
Mein Neger nicht um sonst
Мой нигга, не зря
Nennt man mich Osnabrücker Gameplayer.
Меня называют Оснабрюкским Игроком.
Verticke das Weed und verarsche den Staat.
Толкаю траву и обманываю государство.
Dummerweise haben wir hier viele Neider am Start.
К сожалению, у нас здесь много завистников.
Auf den Straßen sind sie bereits angeklagt.
На улицах они уже обвиняются.
Das zum größten Teil wegen Hochverrat,
По большей части за государственную измену,
Denn sie rufen gerne die Bullen.
Потому что они любят вызывать мусоров.
Ihr werdet schon sehn wenn wir vor euch stehn.
Вы ещё увидите, когда мы предстанем перед вами.
Ihr Fotzen wir kommen euch holen.
Суки, мы придём за вами.
Wir werden euch nehmen, unter ein Auto legen
Мы возьмём вас, положим под машину
Und lassen es einfach rollen.
И просто дадим ей проехать.
Wir geben ein Fick auf euer Leben.
Нам плевать на вашу жизнь.
Soll euch doch der Tot holen
Пусть вас заберёт смерть.
Machen unser Geld stehst du uns im Weg
Делаем наши деньги, стоишь у нас на пути -
Fall auf die Knie sprich dein letztes Gebet.
Падай на колени, читай свою последнюю молитву.
Verlier keine Zeit denn Zeit ist Geld.
Не теряй времени, ведь время - деньги.
Es gibt keine Liebe mehr auf dieser Welt
В этом мире больше нет любви.
Das einzige was mich hier noch hält
Единственное, что меня здесь ещё держит -
Die Clizzik, die Straßen, Geschäfte
Музыка, улицы, бизнес,
Ebnen meine Welt
Выравнивают мой мир.
Chorus: Sez1
Припев: Sez1
Geschäft ist Geschäft nimm es nicht persönlich.
Дело есть дело, не принимай на свой счёт.
Du kannst alles gewinnen du kannst alles verlieren
Ты можешь всё выиграть, ты можешь всё потерять,
Denn so ist das Business.
Потому что таков бизнес.
Im Kampf gegen Bullen und harte Konkurrenz
В борьбе с мусорами и жесткой конкуренцией,
Und eh du dich versiehst rollt dein Kopf
И прежде чем ты опомнишься, твоя голова покатится.
Du hast gesagt das wir Freunde wären.
Ты сказала, что мы друзья.
Doch in diesem scheiß Geschäft
Но в этом дерьмовом бизнесе
Gibt es keine Freunde
Нет друзей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.