4 Aprelya - Что будет с нами? - traduction des paroles en allemand

Что будет с нами? - 4 Aprelyatraduction en allemand




Что будет с нами?
Was wird aus uns?
Близится финал
Das Finale naht
Всемирного спектакля
des Welttheaters.
За гордыню всех нас
Für unseren Stolz uns alle
Ждёт расплата
erwartet die Abrechnung.
Меняем местами
Wir vertauschen die Plätze
Героев из стали
der Helden aus Stahl
На шутов бездарных
mit talentlosen Narren.
Кем же мы стали?
Was ist nur aus uns geworden?
Эй, что будет с нами
Hey, was wird aus uns?
Под чьё мы встанем знамя
Unter wessen Fahne werden wir stehen?
Хэй, если бы знали
Hey, wenn wir nur wüssten,
Кто разожжёт пламя
wer das Feuer entfachen wird.
И снова, напророчит нам
Und wieder wird uns prophezeit,
Что скоро, шоу закончится
dass die Show bald enden wird.
Занавес упал
Der Vorhang ist gefallen,
Никто не ждёт антракта
niemand wartet auf einen Zwischenakt.
Сценарий оказался
Das Drehbuch erwies sich
Сплошной неправдой
als eine einzige Unwahrheit.
Цари давно устали
Die Zaren sind längst müde,
Уходит их время
ihre Zeit geht zu Ende.
Одни других меняют
Die einen ersetzen die anderen,
Но никто не верит
doch niemand glaubt daran.
Эй, что будет с нами
Hey, was wird aus uns?
Под чьё мы встанем знамя
Unter wessen Fahne werden wir stehen?
Хэй, если бы знали
Hey, wenn wir nur wüssten,
Кто разожжёт пламя
wer das Feuer entfachen wird.
И снова, напророчит нам
Und wieder wird uns prophezeit,
Что скоро, шоу закончится
dass die Show bald enden wird.
Что будет с нами (Что будет с нами)
Was wird aus uns (Was wird aus uns)
Под чьё мы встанем знамя (Под чьё мы встанем знамя)
Unter wessen Fahne werden wir stehen (Unter wessen Fahne werden wir stehen)
Если бы знали (Если бы знали)
Wenn wir nur wüssten (Wenn wir nur wüssten)
Кто разожжёт пламя
Wer das Feuer entfachen wird
И снова, напророчит нам
Und wieder wird uns prophezeit,
Что скоро, шоу закончится
dass die Show bald enden wird.
Что будет с нами
Was wird aus uns
Что будет с нами
Was wird aus uns
Что будет с нами
Was wird aus uns
Под чьё мы встанем знамя
Unter wessen Fahne werden wir stehen
Если бы знали
Wenn wir nur wüssten
Кто разожжёт пламя
Wer das Feuer entfachen wird
И снова, напророчит нам
Und wieder wird uns prophezeit,
Что скоро, шоу закончится
dass die Show bald enden wird.





Writer(s): сергей веременко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.