Paroles et traduction 4 Mens - Mas que doença é essa?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas que doença é essa?
Что это за болезнь?
Mas
que
doença
é
essa
Что
это
за
болезнь,
Que
dá
depois
de
casar!
Которая
появляется
после
свадьбы!
Na
cozinha
ela
não
gosta
На
кухне
она
не
хочет,
Na
sala
nem
pensar
В
гостиной
даже
думать
не
смей,
No
carro
já
não
se
usa
В
машине
уже
не
котируется,
No
cinema
nem
falar
В
кино
- даже
не
заикайся.
Mas
que
doença
é
essa
Что
это
за
болезнь,
Mas
que
doença
é
essa?
Что
это
за
болезнь?
Mas
que
doença
é
essa
Что
это
за
болезнь,
Que
dá
depois
de
casar!
Которая
появляется
после
свадьбы!
Na
cozinha
ela
não
gosta
На
кухне
она
не
хочет,
Na
sala
nem
pensar
В
гостиной
даже
думать
не
смей,
No
carro
já
não
se
usa
В
машине
уже
не
котируется,
No
cinema
nem
falar
В
кино
- даже
не
заикайся.
Mas
que
doença
é
essa
Что
это
за
болезнь,
Mas
que
doença
é
essa?
Что
это
за
болезнь?
Mas
que
doença
é
essa
Что
это
за
болезнь,
Que
dá
depois
de
casar!
Которая
появляется
после
свадьбы!
Antes
do
casamento
era
só
joias
e
flores
До
свадьбы
были
только
драгоценности
и
цветы,
Era
só
juramentos
e
só
provas
de
amor
Были
только
клятвы
и
доказательства
любви.
Até
aí
tudo
bem,
até
ao
dia
de
casar
До
этого
момента
все
было
хорошо,
вплоть
до
дня
свадьбы,
Mas
depois
tudo
muda,
basta
subir
ao
altar
Но
после
все
меняется,
стоит
только
подняться
к
алтарю.
E
quem
não
acredita
И
кто
не
верит,
Depois
de
subir,
comigo
vai
concordar!
Со
мной
согласится
после
того,
как
поднимется!
Na
cozinha
ela
não
gosta
На
кухне
она
не
хочет,
Na
sala
nem
pensar
В
гостиной
даже
думать
не
смей,
No
carro
já
não
se
usa
В
машине
уже
не
котируется,
No
cinema
nem
falar
В
кино
- даже
не
заикайся.
Mas
que
doença
é
essa
Что
это
за
болезнь,
Mas
que
doença
é
essa?
Что
это
за
болезнь?
Mas
que
doença
é
essa
Что
это
за
болезнь,
Que
dá
depois
de
casar!
Которая
появляется
после
свадьбы!
Prendas
a
toda
a
hora,
jantar
fora
e
passear
Подарки
постоянно,
ужин
вне
дома
и
прогулки,
Chupar
um
geladinho,
e
de
seguida
ir
ver
o
mar
Съесть
мороженое,
а
потом
пойти
посмотреть
на
море.
Até
aí
tudo
bem,
até
ao
dia
de
casar
До
этого
момента
все
было
хорошо,
вплоть
до
дня
свадьбы,
Mas
depois
tudo
muda
basta
subir
ao
altar
Но
после
все
меняется,
стоит
только
подняться
к
алтарю.
E
quem
não
acredita
И
кто
не
верит,
Não
demorará
muito
pra
comigo
concordar
Не
заставит
себя
долго
ждать,
чтобы
со
мной
согласиться.
Na
cozinha
ela
não
gosta
На
кухне
она
не
хочет,
Na
sala
nem
pensar
В
гостиной
даже
думать
не
смей,
No
carro
já
não
se
usa
В
машине
уже
не
котируется,
No
cinema
nem
falar
В
кино
- даже
не
заикайся.
Mas
que
doença
é
essa
Что
это
за
болезнь,
Mas
que
doença
é
essa?
Что
это
за
болезнь?
Mas
que
doença
é
essa
Что
это
за
болезнь,
Que
dá
depois
de
casar!
Которая
появляется
после
свадьбы!
Na
cozinha
ela
não
gosta
На
кухне
она
не
хочет,
Na
sala
nem
pensar
В
гостиной
даже
думать
не
смей,
No
carro
já
não
se
usa
В
машине
уже
не
котируется,
No
cinema
nem
falar
В
кино
- даже
не
заикайся.
Mas
que
doença
é
essa
Что
это
за
болезнь,
Mas
que
doença
é
essa?
Что
это
за
болезнь?
Mas
que
doença
é
essa
Что
это
за
болезнь,
Que
dá
depois
de
casar!
Которая
появляется
после
свадьбы!
Amor,
meu
amorzinho,
a
toda
hora
era
a
chamar
Любимая,
моя
любовь,
постоянно
звал
тебя,
Festas
mais
festinhas
e
miminhos
a
sobrar
Вечеринки,
праздники
и
ласки
- всего
было
в
избытке.
Até
aí
tudo
bem,
até
ao
dia
de
casar
До
этого
момента
все
было
хорошо,
вплоть
до
дня
свадьбы,
Mas
depois
tudo
muda,
basta
subir
ao
altar
Но
после
все
меняется,
стоит
только
подняться
к
алтарю.
E
quem
não
acredita
И
кто
не
верит,
Depois
de
subir,
verá
tudo
a
faltar!
После
того,
как
поднимется,
увидит,
что
всего
стало
не
хватать!
Na
cozinha
ela
não
gosta
На
кухне
она
не
хочет,
Na
sala
nem
pensar
В
гостиной
даже
думать
не
смей,
No
carro
já
não
se
usa
В
машине
уже
не
котируется,
No
cinema
nem
falar
В
кино
- даже
не
заикайся.
Mas
que
doença
é
essa
Что
это
за
болезнь,
Mas
que
doença
é
essa?
Что
это
за
болезнь?
Mas
que
doença
é
essa
Что
это
за
болезнь,
Que
dá
depois
de
casar!
Которая
появляется
после
свадьбы!
Na
cozinha
ela
não
gosta
На
кухне
она
не
хочет,
Na
sala
nem
pensar
В
гостиной
даже
думать
не
смей,
No
carro
já
não
se
usa
В
машине
уже
не
котируется,
No
cinema
nem
falar
В
кино
- даже
не
заикайся.
Mas
que
doença
é
essa
Что
это
за
болезнь,
Mas
que
doença
é
essa?
Что
это
за
болезнь?
Mas
que
doença
é
essa
Что
это
за
болезнь,
Que
dá
depois
de
casar!
Которая
появляется
после
свадьбы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artur Peixoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.