4 Mens - Não Dá Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4 Mens - Não Dá Nada




Não Dá Nada
Ничего Не Дает
Ando dias atrás dela
Хожу за ней днями,
Sempre a pedir pra ela
Всегда прошу у нее
Um abraço e um beijinho
Объятий и поцелуев.
Sei que ela gosta de mim
Знаю, что нравлюсь ей,
Mas eu não sou assim
Но я не такой,
Eu preciso de carinho
Мне нужна ласка.
Ando sempre a pensar
Всегда думаю о том,
Como ela me há-de dar
Как она мне даст
mais um miminho
Еще хоть немного нежности.
Eu passo por ser um chato
Кажусь занудой,
Mas nunca dou por barato
Но никогда не сдаюсь,
Quero mais um bocadinho
Хочу еще чуть-чуть.
Ela sabe que eu sou assim
Она знает, какой я,
E isto pra mim
И это, по-моему,
É pra me ver sofrer
Только чтобы помучить меня.
Eu não estou aguentar
Я больше не могу терпеть,
E para me safar
И чтобы спастись,
nem sei o que fazer
Уже не знаю, что делать.
Ela não dá, não nada
Она не дает, ничего не дает,
Ela não nada pra mim
Она мне ничего не дает.
Ela não dá, não nada
Она не дает, ничего не дает,
Um abraço e um beijo
Объятия и поцелуй,
Aquilo que eu mais desejo
То, чего я больше всего желаю,
Ela não pra mim
Она мне не дает.
Ela não dá, não nada
Она не дает, ничего не дает,
Ela não nada pra mim
Она мне ничего не дает.
Ela não dá, não nada
Она не дает, ничего не дает,
Um abraço e um beijo
Объятия и поцелуй,
Aquilo que eu mais desejo
То, чего я больше всего желаю,
Ela não pra mim
Она мне не дает.
Quando vamos para a cama
Когда мы ложимся в постель,
é que ela me engana
Вот тут она меня и обманывает,
Diz hoje é dia não
Говорит: "Сегодня не тот день".
Eu começo a ferver
Я начинаю кипеть,
não sei o que fazer
Уже не знаю, что делать
Com esta situação
С этой ситуацией.
Dou voltas na cama
Ворочаюсь в постели,
Pra ver se ela me ama
Чтобы понять, любит ли она меня,
E sem me dar razão
И не дает мне ответа.
Mesmo assim a sofrer
Даже страдая,
Com ela vou viver
С ней я буду жить,
É dona do meu coração
Она владычица моего сердца.
Ela não dá, não nada
Она не дает, ничего не дает,
Ela não nada pra mim
Она мне ничего не дает.
Ela não dá, não nada
Она не дает, ничего не дает,
Um abraço e um beijo
Объятия и поцелуй,
Aquilo que eu mais desejo
То, чего я больше всего желаю,
Ela não pra mim
Она мне не дает.
Ela não dá, não nada
Она не дает, ничего не дает,
Ela não nada pra mim
Она мне ничего не дает.
Ela não dá, não nada
Она не дает, ничего не дает,
Um abraço e um beijo
Объятия и поцелуй,
Aquilo que eu mais desejo
То, чего я больше всего желаю,
Ela não pra mim
Она мне не дает.
Ela não dá, não nada
Она не дает, ничего не дает,
Ela não nada pra mim
Она мне ничего не дает.
Ela não dá, não nada
Она не дает, ничего не дает,
Um abraço e um beijo
Объятия и поцелуй,
Aquilo que eu mais desejo
То, чего я больше всего желаю,
Ela não pra mim
Она мне не дает.
Ela não dá, não nada
Она не дает, ничего не дает,
Ela não nada pra mim
Она мне ничего не дает.
Ela não dá, não nada
Она не дает, ничего не дает,
Um abraço e um beijo
Объятия и поцелуй,
Aquilo que eu mais desejo
То, чего я больше всего желаю,
Ela não pra mim
Она мне не дает.
Um abraço e um beijo
Объятия и поцелуй,
Aquilo que eu mais desejo
То, чего я больше всего желаю,
Ela não pra mim
Она мне не дает.





Writer(s): Artur Peixoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.