Paroles et traduction 4 Non Blondes - Drifting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
a
wonderful
hesitation
Какое
удивительное
колебание!
Who
would
bear
to
feel
sorry
for
me
Кто
посмеет
пожалеть
меня?
Dropped
another
pill
just
to
calm
me
Бросил
еще
одну
таблетку,
чтобы
успокоить
меня.
Collapsed
to
my
knees
and
fell
fast
into
sleep
Я
рухнул
на
колени
и
быстро
заснул.
There
I
was
drifting
Я
плыл
по
течению.
Way
out
into
the
sunshine
Выходим
на
солнечный
свет.
Expecting
to
crash
but
I′m
tied
to
a
string
Ожидая,
что
разобьюсь,
но
я
привязан
к
веревке.
Look
at
me
I'm
a
tangled
puppet
Посмотри
на
меня
я
запутавшаяся
марионетка
I
might
be
a
mess
but
I′m
sure
can
survive
Может,
я
и
запутался,
но
я
уверен,
что
смогу
выжить.
Find
myself
awake
counting
sad
days
Я
не
сплю,
считая
грустные
дни.
One,
two,
three
that's
too
many
for
me
Раз,
два,
три-это
слишком
много
для
меня.
Dropped
another
pill
just
to
find
me
Бросил
еще
одну
таблетку,
чтобы
найти
меня.
Reached
for
my
hand
but
it
was
already
there
Потянулся
к
моей
руке,
но
она
уже
была
там.
Then
I
started
believin'
Тогда
я
начал
верить.
That
I
fell
out
of
a
tiny
raindrop
Что
я
выпал
из
крошечной
капли
дождя.
That
lost
its
way
when
I
decided
to
roam
Он
сбился
с
пути,
когда
я
решил
побродить.
Chasing
me
was
a
hungry
dweller
За
мной
гнался
голодный
обитатель.
But
I
had
escaped
it
by
pretending
to
die
Но
я
избежал
этого,
притворившись
мертвым.
Come
follow
me
Следуй
за
мной
You
won′t
expect
the
illusion
you′ll
see
Ты
не
ожидаешь
иллюзии,
которую
увидишь.
It's
my
imagination
Это
мое
воображение.
Hand
me
your
eyes
Дай
мне
свои
глаза.
I
will
put
them
in
front
of
mine
Я
поставлю
их
перед
своими.
You′ll
see
a
little
better
Ты
увидишь
немного
лучше.
You'll
see
a
little
better
Ты
увидишь
немного
лучше.
What
a
wonderful
destination
Какое
замечательное
место
назначения
Where
I
am
now
Где
я
сейчас?
I
can
no
longer
see
Я
больше
ничего
не
вижу.
Dropped
another
pill
just
to
kill
me
Бросил
еще
одну
таблетку,
чтобы
убить
меня.
Collapsed
to
my
knees
and
fell
fast
into
sleep
Я
рухнул
на
колени
и
быстро
заснул.
There
I
was
drifting
Я
плыл
по
течению.
Way
out
into
the
sunshine
Выходим
на
солнечный
свет.
Expecting
to
crash
but
I′m
tied
to
a
string
Ожидая,
что
разобьюсь,
но
я
привязан
к
веревке.
Look
at
me
I'm
a
tangled
puppet
Посмотри
на
меня
я
запутавшаяся
марионетка
I
might
be
a
mess
but
I′m
sure
can
survive
Может,
я
и
запутался,
но
я
уверен,
что
смогу
выжить.
But
I
had
escaped
it
by
pretending
to
die
Но
я
избежал
этого,
притворившись
мертвым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LINDA PERRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.