4 Star View - Golvania Suite 0 (Priscilla and Thomas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4 Star View - Golvania Suite 0 (Priscilla and Thomas)




Golvania Suite 0 (Priscilla and Thomas)
Сюита Голвании 0 (Присцилла и Томас)
The time has come for bed
Время укладываться спать,
Come now, you need your rest
Давай же, тебе нужен отдых.
The Moon's rising high, so soon say good night
Луна уже высоко поднимается, так что скоро ночь,
With this melody tucked in your head
Пусть эта мелодия звучит у тебя в голове.
A long, long time ago in a valley so far away
Давным-давно, в далекой долине,
Nestled at the end of the road
В самом конце дороги,
A palace where the mighty played
Стоял дворец, где играли могущественные люди,
With a tower that soared, and behind a locked door
С высокой башней, а за запертой дверью
A prince made of tin was kept
Хранился принц из олова.
And way across town, a stable girl we found
А на другом конце города жила девушка-конюх,
With her eyes on a knightship instead
Мечтавшая стать рыцарем.
She worked all day to build her might
Она трудилась весь день, чтобы стать сильнее,
She kept her dreams in her sight
Она хранила свои мечты в сердце.
And once fed a bird that shared a word
Однажды она накормила птицу, которая рассказала ей
About a boy trapped in a room high
О мальчике, запертом в высокой башне.
In the wheeze of the wind
В шелесте ветра
And the breeze, there's a friend
И дуновении ветерка, есть друг,
That will help you and be your guide
Который поможет тебе и будет твоим проводником.
She worked her way through the woods
Она пробиралась через лес,
Met friendly beasts along the way
Встречая по пути дружелюбных зверей.
She could see that they were good
Она видела, что они добрые.
They showed her safely to the place
Они безопасно проводили ее до места.
A guarded bridge across the moat
Охраняемый мост через ров,
So she'd quietly float
Поэтому она тихонько проплывет
And work her way in from there
И проберется внутрь.
Not making a sound
Не издавая ни звука,
She tiptoed around
Она прокралась,
And climbed up the tower stairs
И поднялась по башенной лестнице.
To the door of the prince, they spoke and made friends
К двери принца, они поговорили и подружились,
Until a guard took her away
Пока стражник не увел ее,
And threw her prone in front of the throne
И не бросил ниц перед троном,
Where the king demanded "Explain!"
Где король потребовал: "Объясни!"
She spoke all about the bird
Она рассказала все о птице,
She didn't leave out a word
Не пропустив ни слова.
She tried not to cry
Она старалась не плакать,
As the king reached for his thigh
Когда король потянулся к бедру
And pulled out a gilded sword
И вытащил позолоченный меч.
He's scared of his kin with the metallic skin
Он боится своего родственника с металлической кожей
And the power that could possibly grow
И силы, которая может возрасти.
And she quietly rose, but before she could go
И она тихонько поднялась, но прежде чем уйти,
She turned and embraced the king
Она повернулась и обняла короля.
She said in a sweet sound "It's what's inside that counts"
Она сказала сладким голосом: "Важно то, что внутри",
And that the boy and her had shared dreams
И что у них с мальчиком общие мечты.
The king was touched and he pulled her up
Король был тронут и поднял ее,
But before he gave her the key
Но прежде чем отдать ключ,
"There's something I must do, it's needed of you
должен кое-что сделать, ты нужна мне,
Please get on one knee"
Пожалуйста, встань на одно колено".
And now she's a knight, the tin prince by her side
И теперь она рыцарь, оловянный принц рядом с ней,
But she still visits the barn, forever they'll be loving and free
Но она все еще посещает конюшню, они всегда будут любить друг друга и будут свободны.
And I hope that this keeps you warm
И я надеюсь, что это согреет тебя,
I hope you tightly sleep
Я надеюсь, ты крепко спишь,
With sweet dreams and numbered sheep
Видя сладкие сны и считая овец,
And the morning will come without warning
И утро придет неожиданно,
The Sun will work its way onto your sheets
Солнце проложит себе путь к твоим простыням.





Writer(s): T. Bass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.