Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katherine Kenton's Lifetime Achievement Award
Katherine Kentons Lebenswerk-Auszeichnung
There's
a
little
light
left
to
be
limed
Es
gibt
noch
ein
kleines
Licht,
das
ins
Rampenlicht
gerückt
werden
muss
A
sharp
side
of
your
soul
left
to
shine
Eine
scharfe
Seite
deiner
Seele,
die
noch
glänzen
muss
Minutest
of
movements
not
mimed
Kleinste
Bewegungen,
nicht
nachgeahmt
Fifteen
minutes
means
so
little
time
Fünfzehn
Minuten
bedeuten
so
wenig
Zeit
The
spinning
wheel's
gold
loses
shine
Das
Gold
des
Spinnrads
verliert
seinen
Glanz
A
nameless
crook
takes
to
his
shrine
Ein
namenloser
Schurke
nimmt
seinen
Schrein
ein
The
toll-less
bell
silently
chimes
Die
mautfreie
Glocke
läutet
still
To
christen
the
night's
bottle
of
wine
Um
die
nächtliche
Flasche
Wein
zu
taufen
Well
there's
a
little
lamb
left
in
your
lion
Nun,
es
ist
noch
ein
kleines
Lamm
in
deinem
Löwen
By
the
pig
that's
still
yearning
for
flying
Bei
dem
Schwein,
das
sich
immer
noch
danach
sehnt
zu
fliegen
The
princess
hoping
for
bride
Die
Prinzessin
hofft
auf
eine
Braut
A
charmless
prince
clutches
his
last
dime
Ein
charmloser
Prinz
klammert
sich
an
seinen
letzten
Groschen
The
air
of
a
woman,
sublime
Die
Aura
einer
Frau,
erhaben
The
silver
screen
tarnishes
with
time
Die
Leinwand
trübt
sich
mit
der
Zeit
The
wrinkles
ravel
and
wind
Die
Falten
entwirren
und
winden
sich
On
the
goddess's
face
soaked
in
brine
Auf
dem
Gesicht
der
Göttin,
getränkt
in
Salzlake
The
patina
grows
to
a
grime
Die
Patina
wird
zu
Schmutz
No
conviction
for
the
thief
of
time
Keine
Verurteilung
für
den
Dieb
der
Zeit
The
princess
now
past
her
prime
Die
Prinzessin
ist
nun
über
ihren
Höhepunkt
hinaus
And
mirrors
still
to
be
disguised
Und
Spiegel
müssen
noch
verhüllt
werden
Smiling
eyes
now
painted
wide
Lächelnde
Augen,
nun
weit
aufgemalt
No
more
mountains
left
to
be
climbed
Keine
Berge
mehr
zu
erklimmen
In
the
slick
of
the
fine
satin
lining
Im
Glanz
des
feinen
Sat
Futters
A
chapel
still
glowing
bright
Eine
Kapelle,
die
immer
noch
hell
leuchtet
In
a
promise
whispered
through
the
night
In
einem
Versprechen,
das
durch
die
Nacht
geflüstert
wird
The
faintest
of
fruits
on
the
vine
Die
schwächsten
Früchte
am
Weinstock
Knots
left
to
unbind
Knoten,
die
noch
zu
lösen
sind
Edicts
by
which
to
abide
Edikte,
an
die
man
sich
halten
muss
Doors
that
swing
open
wide
Türen,
die
sich
weit
öffnen
To
a
heart
that
doesn't
mind
Zu
einem
Herzen,
dem
es
nichts
ausmacht
All
the
pictures
of
your
painted
crimes
All
die
Bilder
deiner
gemalten
Verbrechen
The
virtue
squeezed
out
by
your
vice
Die
Tugend,
die
durch
dein
Laster
ausgepresst
wird
Or
Lilly's
tabloidesque
slime
Oder
Lillys
boulevardesker
Schleim
Or
Hazie's
twisted
surprise
Oder
Hazies
verdrehte
Überraschung
A
fame
mosquito,
a
social
butterfly
Ein
Ruhm-Moskito,
ein
sozialer
Schmetterling
With
name-drops
to
help
you
climb
high
Mit
fallengelassenen
Namen,
um
dir
beim
Aufstieg
zu
helfen
The
choicest
of
beaus
left
behind
Die
erlesensten
Liebhaber
zurückgelassen
There's
still
plenty
of
clothes
left
on
the
line
Es
hängen
noch
viele
Kleider
auf
der
Leine
There's
still
plenty
of
clothes
to
wear
when
you
die
Es
gibt
noch
viele
Kleider,
die
du
tragen
kannst,
wenn
du
stirbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Bass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.