4 Star View - Little - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4 Star View - Little




Little
Малыш
I've ground a chip on my tooth
Я набила оскомину,
To match the one on your shoulder
Чтобы соответствовать твоей на плече.
I'm a little more broken
Я немного разбита,
I'm a little bit older
Я немного старше.
So tired of taking advice
Так устала от советов
From worn out philosophies
Изношенных философий,
So weary of the trite clichés
Так устала от банальных клише,
There's too many fish in my ocean
В моем океане слишком много рыбы.
In the fade between shadow and light
В угасающем свете между тенью и светом
A lonesome ghost folds to the dark night
Одинокий призрак сливается с темной ночью.
I'm a little more delicate
Я немного хрупкая,
I'm a little in need of a big fight
Мне немного нужна большая встряска.
Living in frictional fables
Живу в выдуманных историях,
Cling tight to fictional stables
Цепляюсь за вымышленные конюшни,
Where green grass doesn't go dormant
Где зеленая трава не увядает
By the crumbling autumn leaves
Под осыпающимися осенними листьями.
Please don't use my name if you say it like that
Пожалуйста, не называй меня по имени, если ты говоришь его так,
Please don't use my name if you say it that way
Пожалуйста, не называй меня по имени, если ты произносишь его таким образом,
Like a little glitch in a lame display
Как будто маленький сбой в нелепом дисплее.
Sleeplessly toss in torn sheets
Бессонно ворочаюсь в рваных простынях,
Maybe go out for a long run
Может быть, выйти на долгую пробежку?
I'm a little more anxious
Я немного беспокойнее,
I'm a little bit over and done
Я немного переполнена и разбита.
One day I'll find myself drifting
Однажды я обнаружу, что дрейфую
Through dreams revived from sifting
Сквозь сны, возрожденные из просеивания,
Fall through the air to shatter
Падаю сквозь воздух, чтобы разбиться,
All wrapped in a calming blanket
Вся окутанная успокаивающим одеялом.
Please don't use my name if you say it like that
Пожалуйста, не называй меня по имени, если ты говоришь его так,
Please don't use my name if you say it that way
Пожалуйста, не называй меня по имени, если ты произносишь его таким образом,
Like a little glitch in a lame display
Как будто маленький сбой в нелепом дисплее.





Writer(s): T. Bass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.