4 Star View - Silent Film - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4 Star View - Silent Film




Silent Film
Немое кино
During church, they've asked me not to sing
В церкви меня просили не петь,
Even in mass, they've asked I wear the mask from last Halloween
Даже на мессе меня просили надеть маску с прошлого Хэллоуина.
You walked through the door, I never felt that way before
Ты вошла в дверь, я никогда не чувствовал себя так раньше.
Knew I had to take a shot
Я знал, что должен рискнуть.
Don't have much money, this loving is all I got
У меня не так много денег, эта любовь - всё, что у меня есть.
I've got a face for radio, a voice for silent film
У меня лицо для радио, голос для немого кино.
You're out of my league, but I'm going out on a limb
Ты не из моей лиги, но я иду ва-банк.
Trendy clothes don't seem to fit, and I have trouble fitting in
Модная одежда, кажется, не подходит, и мне трудно вписаться.
I've got a face for radio, a voice for silent film
У меня лицо для радио, голос для немого кино.
When you came to my table, I almost spit
Когда ты подошла к моему столику, я чуть не подавился.
I know I've heard, don't judge a book by one word, but there's a limit
Я знаю, я слышал: «Не суди книгу по обложке», но всему есть предел.
Right when you walked in, my stomach began to swim
Как только ты вошла, у меня в животе всё сжалось.
I should have escaped right then
Мне нужно было тогда же сбежать.
But I stayed here and look at the trouble I'm in
Но я остался, и посмотри, в какую передрягу попал.
You've got a face for radio, a voice for silent film
У тебя лицо для радио, голос для немого кино.
I'm out of your league, you're really going out on a limb
Я не из твоей лиги, ты действительно идёшь ва-банк.
I might just throw a fit, because you're having trouble fitting in
Я мог бы закатить истерику, потому что тебе трудно вписаться.
You've got a face for radio, a voice for silent film
У тебя лицо для радио, голос для немого кино.
Three years of waking up near you, I count my blessings each morning
Три года я просыпаюсь рядом с тобой, каждое утро благодарю судьбу.
Each and every time I hear you, I think you should come with a warning
Каждый раз, когда я слышу тебя, я думаю, что ты должна приходить с предупреждением.
I've had so much luck
Мне так везёт.
I still almost upchuck
Меня до сих пор чуть не тошнит.
But we make each other smile
Но мы заставляем друг друга улыбаться.
You walking down the aisle, must have felt like a trial
Ты идущая к алтарю, должно быть, чувствовала, что это было испытание.
You grew on me, it just took a while
Ты стала мне родной, просто потребовалось время.
I'm thanking every star in the sky
Я благодарю каждую звезду на небе.
I've got a face for radio, a voice for silent film
У меня лицо для радио, голос для немого кино.
If awkward grew on trees, then you hit every limb
Если бы неловкость росла на деревьях, то ты бы залезла на каждую ветку.
We're labeled misfits, but fit together, I admit
Нас называют неудачниками, но мы подходим друг другу, признаю.
You've got a face for radio, a voice for silent film
У тебя лицо для радио, голос для немого кино.





Writer(s): T. Bass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.