4 Star View - The Animals' Gifts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4 Star View - The Animals' Gifts




Jesus our savior, kind and good
Иисус, наш спаситель, добрый и благонравный
Was humbly born in a stable of wood
Был смиренно рожден в деревянном хлеву
And the friendly beasts around Him stood
И дружелюбные звери стояли вокруг Него
Jesus our saviour, kind and good
Иисус, наш спаситель, добрый и благонравный
I, said the donkey shaggy and brown
Я, сказал ослик, лохматый и коричневый
Carried His mother up hill and down
Нес Его мать вверх по холму и вниз по склону
I carried her safely to Bethlehem town
Я благополучно доставил ее в город Вифлеем
I, said the donkey shaggy and brown
Я, - сказал осел, лохматый и коричневый
I, said the cow all white and red
Я, сказала, что корова вся белая с красным
Gave Him my manger for a bed
Дала Ему свои ясли вместо кровати
I gave Him my hay for to pillow His head
Я дала Ему свое сено, чтобы подложить Ему под голову подушку
I, said the cow all white and red
Я, сказала, что корова вся белая с красным
I, said the sheep with curly horn
Я, сказала, овца с вьющимися рогами
Gave Him my blanket for to warm
Дала Ему свое одеяло, чтобы согреть
He wore my coat on Christmas morn
Он надел мое пальто рождественским утром
I, said the sheep with curly horn
Я, - сказала овца с вьющимся рогом
I, said the dove, from the rafters high
Я, сказала голубка, с высоты стропил
Cooed Him to sleep so He would not cry
Убаюкивала Его, чтобы Он не плакал
We cooed Him to sleep, my lover and I
Мы убаюкивали Его, мой любимый и я
I, said the dove, from the rafters high
Я, сказала голубка, с высоты стропил
I said the camel all yellow and black
Я сказала, что верблюд весь желто-черный
Over the desert, up on my back
Через пустыню, на моей спине
Brought him a gift in the wisemen's sack
Принес ему подарок в мешке мудрецов
I said the camel all yellow and black
Я сказал, что верблюд весь желто-черный
Thus every beast remembering it well
Таким образом, каждое животное хорошо запомнило это
In the stable dark was so proud to tell
В темноте конюшни с гордостью рассказывало
Of the gifts they gave Immanuel
О подарках, которые они подарили Эммануилу
The gifts they gave Immanuel
Подарки, которые они подарили Эммануилу





Writer(s): Public Domain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.