Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mist Retreats
Der Nebel zieht sich zurück
Discarded,
unfaithful,
and
useless,
but
oh,
I'll
climb
my
way
up
Verworfen,
untreu
und
nutzlos,
aber
oh,
ich
werde
meinen
Weg
nach
oben
erklimmen
Find
my
way
out
of
this
hole
I
dug
for
myself
but
with
all
of
your
help
Finde
meinen
Weg
aus
diesem
Loch,
das
ich
für
mich
selbst
gegraben
habe,
aber
mit
all
deiner
Hilfe
Dark
matter
I
knew
I
would
regret
Dunkle
Materie,
ich
wusste,
ich
würde
es
bereuen
The
fog
that
blesses
keep
the
hexes
out
now
blackens
my
lungs
Der
Nebel,
der
Segen
bringt,
hält
die
Flüche
fern,
schwärzt
jetzt
meine
Lungen
And
keeps
my
eyes
in
drought
Und
hält
meine
Augen
in
Trockenheit
Your
soul
seeps
through
the
light
Deine
Seele
sickert
durch
das
Licht
Between
the
blinds
to
find
the
bed
I
want
to
slide
back
in
Zwischen
den
Jalousien,
um
das
Bett
zu
finden,
in
das
ich
zurückgleiten
möchte
I'll
capture
you
but
in
time
you
will
expire
Ich
werde
dich
einfangen,
aber
mit
der
Zeit
wirst
du
vergehen
For
now
your
memories
fed
Vorerst
sind
deine
Erinnerungen
genährt
Take
your
last
breath
again
Nimm
deinen
letzten
Atemzug
noch
einmal
Rejected,
uncertain,
and
futile
to
some
Abgelehnt,
unsicher
und
für
manche
zwecklos
I'll
climb
my
way
up,
find
my
way
out
of
control
Ich
werde
meinen
Weg
nach
oben
erklimmen,
meinen
Weg
aus
der
Kontrolle
finden
The
doors
open
wide,
I
climb
my
way
insane
Die
Türen
öffnen
sich
weit,
ich
klettere
meinen
Weg
in
den
Wahnsinn
These
struggles
to
serve
to
fan
the
flame
Diese
Kämpfe
dienen
dazu,
die
Flamme
anzufachen
The
mist
lies
and
waits
and
hovers
low
Der
Nebel
liegt
und
wartet
und
schwebt
tief
It
squashes
the
soul
and
spreads
the
embers
glow
Er
zerquetscht
die
Seele
und
verbreitet
das
Glühen
der
Glut
Explore
the
missed
directives
Erforsche
die
verpassten
Anweisungen
"Yes
or
no"
questions
are
not
easy
to
construct
„Ja
oder
Nein“-Fragen
sind
nicht
einfach
zu
formulieren
I
should
give
up
Ich
sollte
aufgeben
Sure,
I
have
you
now
but
it's
time
to
say
"goodbye"
or
at
least
"sleep
tight"
Sicher,
ich
habe
dich
jetzt,
aber
es
ist
Zeit,
„Auf
Wiedersehen“
zu
sagen,
oder
zumindest
„Schlaf
gut“
Blow
out
the
light
and
self-destruct
Blase
das
Licht
aus
und
zerstöre
dich
selbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Bass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.