4 Star View - Throwing Glass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4 Star View - Throwing Glass




Throwing Glass
Бросая стекло
The city sleeps
Город спит,
I'm back home again
Я снова дома.
Sidewalks slick
Тротуары скользкие
With rain and oil and crime scene chalk
От дождя, масла и мела с места преступления,
Washing away
Который смывается
Through the curb and to the grate
С тротуара в решетку,
To make its way back to whence it came
Чтобы вернуться туда, откуда пришёл.
In my house of stone
В моём каменном доме
I'm throwing glass
Я бросаю стекло.
A kaleidoscope of shards
Калейдоскоп осколков
Slicing through the past
Разрезает прошлое.
In your house of straw
В твоём доме из соломы
I'll light the match
Я подожгу спичку
And huff and puff and howl
И буду дуть, и пыхтеть, и выть,
And dissolve upon impact
И растворюсь при ударе.
Thick wisteria hangs in the breeze
Густая глициния развевается на ветру,
Choking back the cloud of vengeance hanging between you and me
Сдерживая облако мести, висящее между нами.
In my house of stone
В моём каменном доме
I'm throwing glass
Я бросаю стекло.
A kaleidoscope of shards
Калейдоскоп осколков
Slicing through the past
Разрезает прошлое.
In your house of cards
В твоём карточном домике,
Built on politics and tact
Построенном на политике и такте,
I'll shake the foundation
Я разрушу фундамент
And dissolve on impact
И растворюсь при ударе.
Never leaving home again, I'm never leaving home
Больше никогда не уйду из дома, я больше никогда не уйду из дома.
Underneath the bridge where the lights won't shine
Под мостом, где не светят фонари,
I'll scratch out my thoughts and scratch them from my mind
Я выцарапаю свои мысли и выброшу их из головы.
Underneath the bridge where the lights refuse to shine
Под мостом, где отказываются светить фонари,
I'll scratch out memories then scratch out my eyes
Я выцарапаю воспоминания, а затем выцарапаю себе глаза.
Lights won't shine
Фонари не будут светить,
Lights won't shine
Фонари не будут светить,
Scratch my eyes
Выцарапаю себе глаза.
I've heard of this clandestine shelter (Did I really think that I'm an army of one, always holding out, never holding on)
Я слышал об этом тайном убежище (Неужели я и правда думал, что я армия из одного человека, всегда защищаюсь, никогда не держусь?)
Free from the reach of prey and predator (Did I really think that I'm an army of one, never reaching out, never reaching up)
Вдали от хищников и жертв (Неужели я и правда думал, что я армия из одного человека, никогда не тянусь, никогда не поднимаюсь?)
Much like my
Почти как мой...
Light won't shine
Свет не будет светить,
Light won't shine
Свет не будет светить,
Scratch out my eyes
Выцарапаю себе глаза.





Writer(s): T. Bass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.