Paroles et traduction 4 Апреля - Пустыми глазами
Пустыми глазами
Empty Eyes
Бежать
за
ней
вслед
Running
after
you
По
улицам
опавших
проводов.
On
streets
of
fallen
wires.
Мне
наверно
нужно
заново
начать.
I
guess
I
have
to
start
over
again.
Забыть
потёртых
старых
мыслей
коридор.
Forget
the
worn-out
corridor
of
old
thoughts.
Не
замечать.
Not
to
notice.
Тысячи
дней
дождь,
Thousands
days
of
rain,
И
больше
ничего,
я
не
вернусь
And
nothing
else,
I
won't
come
back,
Ты
ждёшь,
You
are
waiting,
Прошу
остановись,
ведь
этот
сон
- ложь
Please,
stop,
because
this
dream
is
a
lie
И
если
это
- ложь,
пожалуйста
проснись,
And
if
this
is
a
lie,
please,
wake
up,
И
я
проснусь.
And
I
will
wake
up.
В
своих
мыслях
мы
так
невесомы,
In
our
minds
we
are
so
weightless,
Просто
взгляды
запутались
в
незаконченных
схемах,
Simply
looks
got
tangled
in
unfinished
schemes,
На
исписанных
стенах.
On
the
scribbled
walls.
Рассвет
загорится
за
нами,
The
dawn
lights
up
behind
us,
Сжигая
мир
воспоминаний,
Burning
the
world
of
memories,
Не
делай
мне
больно
Don't
hurt
me
пустыми
глазами...
with
empty
eyes...
Не
пой,
прошу.
Don't
sing,
please.
Ты
знаешь,
что
я
не
смогу
уснуть
You
know
that
I
won't
be
able
to
fall
asleep
Под
музыку
застывшей
темноты.
Under
the
music
of
the
frozen
darkness.
Ещё
мгновение
и
я
горю,
One
more
moment
and
I
am
burning,
Так
сгорай
и
ты...
So
burn
you
too...
Обрывки
слов
Scraps
of
words
Со
временем
расставим
по
местам.
We'll
put
them
in
their
places
with
time.
Достань
давно
забытую
тетрадь.
Get
the
long-forgotten
notebook.
Где
музыка
нашла
твои
слова,
Where
the
music
found
your
words,
Чтобы
потерять...
So
as
to
lose
them...
В
своих
мыслях
мы
так
невесомы,
In
our
minds
we
are
so
weightless,
Просто
взгляды
запутались
в
незаконченных
схемах
Simply
looks
got
tangled
in
unfinished
schemes
На
исписанных
стенах.
On
the
scribbled
walls.
Рассвет
загорится
за
нами,
The
dawn
lights
up
behind
us,
Сжигая
мир
воспоминаний,
Burning
the
world
of
memories,
Не
делай
мне
больно
Don't
hurt
me
пустыми
глазами...
with
empty
eyes...
Широко
открывая
сознанье,
Widely
opening
the
consciousness,
Изучая
рельеф
потолка,
словно
звёздное
небо.
Studying
the
relief
of
the
ceiling
like
a
starlit
sky.
Миллиарды
созвездий...
Billion
constellations...
И
в
каждом
And
in
each
one
Свои
сумасшедшие
мысли
Your
own
mad
thoughts
По
разные
стороны
истин.
On
different
sides
of
truths.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Х
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.