Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Click Clack (Feat. A-Mafia)
Klick Klack (Feat. A-Mafia)
Dipset,
Skeme,
Let's
get
it
poppin
Dipset,
Skeme,
Los
geht's
Told
niggas
3 verses
ago
ya
not
fuckin
wit
me
Hab's
euch
Wichsern
schon
vor
3 Strophen
gesagt,
ihr
könnt
mir
nicht
das
Wasser
reichen
(Verse
1 40
Cal)
(Strophe
1 40
Cal)
Look,
I'm
no
argue
critic
I
spark
the
biscuit
Schau,
ich
bin
kein
Streithammel,
ich
zünd'
die
Knarre
an
That'll
throw
back
more
caps
than
starter
fitteds
Die
mehr
Kappen
zurückwirft
als
Starter-Fitteds
I'm
from
Harlem,
Lenox
where
cars
a
kitted
Ich
bin
aus
Harlem,
Lenox,
wo
Autos
aufgemotzt
sind
Where
niggas
a
borrow
ya
gun
just
to
rob
you
wit
it
Wo
Typen
deine
Knarre
leihen,
nur
um
dich
damit
auszurauben
See
you
could
put
out
ya
DVDs
to
help
yo
ass
Du
kannst
deine
DVDs
rausbringen,
um
deinem
Arsch
zu
helfen
But
it's
like
a
mobile
home
cause
ya
trailer
trash
Aber
es
ist
wie
ein
Wohnwagen,
weil
du
Trailer-Trash
bist
Thats
why
I
sell
work
and
melt
the
bags
Deshalb
verkaufe
ich
Stoff
und
schmelze
die
Tüten
Cause
the
dimes
so
big
it's
lookin
like
Alka
Seltzer
tabs
Weil
die
Dimes
so
groß
sind,
dass
sie
wie
Alka
Seltzer
Tabs
aussehen
And
the
customers
know
that
ya
bubblin
slow
Und
die
Kunden
wissen,
dass
du
langsam
blubberst
Before
the
movie
I
been
had
hustle
and
flow
Vor
dem
Film
hatte
ich
schon
Hustle
and
Flow
That's
why
I
double
my
dough
and
keepin
my
game
tight
Deshalb
verdopple
ich
mein
Geld
und
halte
mein
Spiel
straff
Shoppin
spree
cop
a
key
re-up
the
same
night
Shopping-Tour,
kauf
ein
Kilo,
stocke
in
derselben
Nacht
wieder
auf
Yo
Killa
I
don't
think
they
readin
my
name
right
Yo
Killa,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
meinen
Namen
richtig
lesen
Cause
it
don't
take
a
genius
to
see
that
i'm
way
nice
Weil
man
kein
Genie
sein
muss,
um
zu
sehen,
dass
ich
verdammt
gut
bin
I
pop,
pop,
pop
that
thing
Ich
knall,
knall,
knall
das
Ding
ab
When
I
rhyme
call
me
the
rewind
that
king
Wenn
ich
reime,
nenn
mich
den
Rückspul-König
Wit
a
combat
swing
and
a
nine
that
bling
Mit
einem
Kampf-Schwung
und
einer
Neuner,
die
glänzt
I
get
signed
by
fall
and
drop
by
spring
Ich
werde
im
Herbst
unter
Vertrag
genommen
und
droppe
im
Frühling
What,
What,
What
you
wanna
talk
about
Was,
Was,
Was,
worüber
willst
du
reden
What,
What,
What
you
wanna
talk
about
Was,
Was,
Was,
worüber
willst
du
reden
We
see
em
(Where)
We
leavin
(Yea)
Wir
sehen
sie
(Wo)
Wir
hauen
ab
(Ja)
He
schemin
he
be
beastin
Er
plant
was,
er
ist
ein
Biest
Heard
he
kill
people
we
believe
em
Habe
gehört,
er
tötet
Leute,
wir
glauben
ihm
Oh
shit
he's
reachin
(Get
down)
Oh
Scheiße,
er
greift
(Duck
dich)
It
goes,
Click
Clack
What
you
wanna
talk
about
Es
geht,
Klick
Klack,
worüber
willst
du
reden
Click
Clack
What
you
wanna
talk
about
Klick
Klack,
worüber
willst
du
reden
Click
Clack
What
you
wanna
talk
about
Klick
Klack,
worüber
willst
du
reden
Don't
make
me
call
you
out
and
have
my
niggas
chalk
it
out
Bring
mich
nicht
dazu,
dich
herauszufordern
und
meine
Jungs
es
auskreiden
zu
lassen
(Verse
2 A-Mafia)
(Strophe
2 A-Mafia)
You
know
I
stay
on
the
grind
I
ain't
never
late
Du
weißt,
ich
bleibe
am
Ball,
ich
bin
nie
spät
I
handle
mine
when
it's
time
I
don't
hesitate
Ich
erledige
meine
Sachen,
wenn
es
Zeit
ist,
ich
zögere
nicht
So
when
you
see
that
long
nine
you
better
skate
Also,
wenn
du
diese
lange
Neun
siehst,
solltest
du
lieber
abhauen
Bottom
line
i'm
here
to
get
mines
so
get
the
record
straight
Unterm
Strich
bin
ich
hier,
um
mir
meins
zu
holen,
also
stell
die
Sache
klar
They
rock
expensive
necklaces
600
Benz's
and
Lexus'
Sie
tragen
teure
Halsketten,
600er
Benze
und
Lexus
You
don't
understand
what
the
messege
is
Du
verstehst
nicht,
was
die
Botschaft
ist
We
roll
out
and
swerve
lanes
huned
thousand
on
the
bird
chain
Wir
rollen
raus
und
wechseln
die
Spuren,
hunderttausend
auf
der
Vogelkette
Nigga
it's
Purple
City
Byrd
Gang
Junge,
es
ist
Purple
City
Byrd
Gang
Yea
i
hope
you
heard
man
what
i'm
talkin
bout
Ja,
ich
hoffe,
du
hast
gehört,
Mann,
worüber
ich
rede
Eagle
surroundin
you
get
back
when
the
hawk
is
out
Adler
umzingeln
dich,
zieh
dich
zurück,
wenn
der
Falke
draußen
ist
Me
im
what
New
York
is
about
Ich
bin
das,
worum
es
in
New
York
geht
Ain't
no
singin
here
the
king
is
here
Hier
wird
nicht
gesungen,
der
König
ist
hier
Cling
to
ya
chair
imma
do
my
thing
this
year
Klammer
dich
an
deinen
Stuhl,
ich
werde
dieses
Jahr
mein
Ding
machen
So
much
bling
in
here
it
might
hurt
ya
eyes
So
viel
Bling
hier,
es
könnte
deine
Augen
verletzen
I'm
the
first
to
ride
my
gangsta
is
certified
Ich
bin
der
Erste,
der
fährt,
mein
Gangsta
ist
zertifiziert
I'm
on
point
like
a
hollow
tip
Ich
bin
auf
den
Punkt
wie
eine
Hohlspitze
My
niggas
swallow
Crist
you
wanna
get
money
then
dummy
follow
this
Meine
Jungs
schlucken
Crist,
du
willst
Geld
verdienen,
dann
folge
dem,
Dummkopf
We
see
em
(Where)
We
leavin
(Yea)
Wir
sehen
sie
(Wo)
Wir
hauen
ab
(Ja)
He
schemin
he
be
beastin
Er
plant
was,
er
ist
ein
Biest
Heard
he
kill
people
we
believe
em
Habe
gehört,
er
tötet
Leute,
wir
glauben
ihm
Oh
shit
he's
reachin
(Get
down)
Oh
Scheiße,
er
greift
(Duck
dich)
It
goes,
Click
Clack
What
you
wanna
talk
about
(Nuffin)
Es
geht,
Klick
Klack,
worüber
willst
du
reden
(Nichts)
Click
Clack
What
you
wanna
talk
about
(Nuffin)
Klick
Klack,
worüber
willst
du
reden
(Nichts)
Click
Clack
What
you
wanna
talk
about
(Yea)
Klick
Klack,
worüber
willst
du
reden
(Ja)
Don't
make
me
call
you
out
and
have
my
niggas
chalk
it
out
Bring
mich
nicht
dazu,
dich
herauszufordern
und
meine
Jungs
es
auskreiden
zu
lassen
(Verse
3 40
Cal)
(Strophe
3 40
Cal)
Look,
I'll
put
you
in
a
body
cast
Glad
lock
body
bag
Schau,
ich
stecke
dich
in
einen
Ganzkörpergips,
Glad-Lock-Leichensack
Laugh
and
probably
brag
that's
how
I
lolly
gag
Lache
und
prahle
wahrscheinlich
damit,
so
trödle
ich
rum
I'm
the
truth
with
no
polygraph
shotty
blast
Ich
bin
die
Wahrheit,
kein
Lügendetektor
nötig,
Schrotflinten-Schuss
Spaz
and
skate
wit
ya
ice
wit
no
hockey
mask
Raste
aus
und
hau
mit
deinem
Eis
ab,
ohne
Hockeymaske
I
play
Jason
Diddy
bop
wit
my
cocky
ass
Ich
spiele
Jason,
Diddy
Bop
mit
meinem
eingebildeten
Arsch
The
dime
on
the
block
more
brolic
than
Oxy
pads
Der
Dime
auf
dem
Block
ist
muskulöser
als
Oxy-Pads
Thats
the
punchline
they
comin
like
boxin
jabs
Das
ist
die
Pointe,
sie
kommen
wie
Boxhiebe
Some
niggas
like
40
got
an
adoption
swag
Manche
Typen
denken
40
hat
einen
auf
Adoptivkind
gemacht.
Niggas
see
me
play
follow
the
rapper
Typen
sehen
mich
spielen,
folgen
dem
Rapper
Go
to
the
store
and
cop
them
a
bottle
of
swagger
Gehen
in
den
Laden
und
kaufen
sich
eine
Flasche
Swagger
Ma
next
time
you
see
a
nigga
holla'n
at
ya
Mädel,
wenn
du
das
nächste
Mal
einen
Typen
siehst,
der
dich
anmacht,
Don't
need
a
oxygen
mask
to
realize
that
he
gassed
ya
brauchst
du
keine
Sauerstoffmaske,
um
zu
erkennen,
dass
er
dich
vollgequatscht
hat,
Süße
Up
like
his
life
real
a
couple
of
ice
grills
a
get
a
nigga
hit
wit
the
truck
wit
the
spike
grill,
ILL
Als
ob
sein
Leben
echt
wäre,
ein
paar
Eisgrills,
und
ein
Typ
wird
von
einem
Truck
mit
Stachelgrill
erwischt,
KRASS
I
give
a
fuck
how
ya
life
feel
Ich
scheiß
drauf,
wie
dein
Leben
sich
anfühlt
All
i'm
worried
bout
is
blood
fuckin
up
the
nice
wheels,
chill
Alles,
worum
ich
mir
Sorgen
mache,
ist,
dass
Blut
die
schönen
Felgen
versaut,
chill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Puodziukas, Jesse Keeler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.