Paroles et traduction 40 Crwns feat. Yaikess - Dieser Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
dieser
Weg
war
den
Ausblick
wert
Эй,
этот
путь
стоил
того
вида,
Ey
du
weisst
dass
uns
keiner
hier
versteht
doch
Эй,
ты
знаешь,
что
никто
здесь
нас
не
понимает,
но
Wir
leben
unsern
Film
Tag
ein,
Tag
aus
Мы
живем
своим
фильмом
день
за
днем
Niemand
der
uns
jetzt
noch
aufhält
Никто
нас
сейчас
не
остановит
Ah,
niemand
der
uns
aufhält
wir
fliegen
weg
Ах,
никто
нас
не
остановит,
мы
улетаем
Gib
mir
nen
drink,
ich
bleibe
wach
Дай
мне
выпить,
я
не
буду
спать
Wir
sind
die
Sterne
dieser
dunkelgrauen
Stadt
Мы
- звезды
этого
темно-серого
города
Jeder
Schluck
auf
die
alte
Zeit
Каждый
глоток
за
старые
времена
Wir
sind
verloren
zwischen
Neustadt
und
Selbstmitleid
Мы
потеряны
между
Нойштадтом
и
жалостью
к
себе
Denn
heute
bleiben
wir
wieder
mal
bis
zum
Morgenkin'
Потому
что
сегодня
мы
снова
останемся
до
утра'
Öffnen
die
edelsten
Flaschen
Открываем
самые
благородные
бутылки
Doch
haben
kein
Plan
wohin
uns
dieses
Leben
bringt
Но
не
имеем
ни
малейшего
представления,
куда
нас
заведет
эта
жизнь
Ah,
zeig
mir
den
Weg
ich
geh
ihn
gerade
Ах,
покажи
мне
путь,
я
иду
по
нему
прямо
Versage
nie
denn
tausend
Menschen
warten
hier
Никогда
не
сдавайся,
ведь
здесь
ждут
тысячи
людей
Du
bist
wieder
aufgewacht
in
Neustadt
Ты
снова
проснулся
в
Нойштадте
Neue
Getränke,
neue
Menschen
Новые
напитки,
новые
люди
Diesen
Sommer
werde
ich
nie
wieder
vergessen
Это
лето
я
никогда
не
забуду
Derselbe
Duft
wie
vor
zwei
Jahren
Тот
же
аромат,
что
и
два
года
назад
Geändert
hat
sich
viel,
doch
im
Kopf
bin
ich
nicht
älter
Многое
изменилось,
но
в
душе
я
не
стал
старше
Derselbe
Typ,
dasselbe
scheiss
Outfit,
Armour
Discotheque
Тот
же
парень,
та
же
дерьмовая
одежда,
Armour
Discotheque
Der
Club
brennt
ab,
wenn
ich
dich
seh
Клуб
сгорит
дотла,
когда
я
увижу
тебя
Und
heute
sing'
ich
zum
letzten
mal
über
dich,
über
Gin,
über
Clubs
И
сегодня
я
в
последний
раз
спою
о
тебе,
о
джине,
о
клубах
Ich
verpiss
mich
richtung
Mondlicht
Я
сваливаю
в
сторону
лунного
света
Ey
dieser
Weg
war
den
Ausblick
wert
Эй,
этот
путь
стоил
того
вида,
Ey
du
weisst
dass
uns
keiner
hier
versteht
doch
Эй,
ты
знаешь,
что
никто
здесь
нас
не
понимает,
но
Wir
leben
unsern
Film
Tag
ein,
Tag
aus
Мы
живем
своим
фильмом
день
за
днем
Niemand
der
uns
jetzt
noch
aufhält
Никто
нас
сейчас
не
остановит
Ah,
niemand
der
uns
aufhält
wir
fliegen
weg
Ах,
никто
нас
не
остановит,
мы
улетаем
Die
letzten
20
Minuten,
die
wir
uns
ansahen
Последние
20
минут,
что
мы
смотрели
друг
на
друга
Wirkten
wie
paar
Stunden
Показались
парой
часов
Ich
hab
nie
getrauert
um
dich,
schliesst
eine
Mauer
um
mich
Я
никогда
не
горевал
о
тебе,
вокруг
меня
стена
Wenn
wir
uns
irgendwann
verlieren,
dann
bedauer
ichs
nicht
Если
мы
когда-нибудь
потеряем
друг
друга,
я
не
буду
жалеть
Ich
seh
in
deinen
Augen
viel
zu
viele
Typen,
ah
Я
вижу
в
твоих
глазах
слишком
много
парней,
ах
Die
dornigsten
Rosen,
haben
die
schönsten
Blüten
У
самых
колючих
роз
самые
красивые
цветы
Ganz
egal
wie
weit
wir
irgendwann
sind
Неважно,
как
далеко
мы
будем
когда-нибудь
Denn
jedes
wort
dass
du
gesprochen
hast
war
schöner
als
ich
Ведь
каждое
слово,
что
ты
произнесла,
было
прекраснее
меня
Verlier
mein
altes
ich,
die
letzten
Bilder,
die
letzten
losen
Blicke
Теряю
свое
старое
"я",
последние
образы,
последние
случайные
взгляды
Dein
Herz
ist
links,
meins
ist
rechts,
wir
stehen
in
der
Mitte
Твое
сердце
слева,
мое
справа,
мы
стоим
посередине
Vier
Null,
jetzt
[?]
ich
war
wirklich
hier
Сорок
ноль,
сейчас
[?]
я
был
здесь
на
самом
деле
Geh
weg
und
dreh
mich
um
Уходи
и
обернись
Du
bist
kein
Teil
von
mir
mehr
Ты
больше
не
часть
меня
Denn
das
ist
alles
was
ich
tu,
alles
was
ich
fühl
Потому
что
это
все,
что
я
делаю,
все,
что
чувствую
Was
ich
sag
ist
true
То,
что
я
говорю
- правда
Die
weissen
Sneaker,
sie
sind
da
um
meinen
Weg
zu
gehn
Белые
кроссовки,
они
здесь,
чтобы
идти
своим
путем
Auch
wenn
ihrs
nicht
versteht,
A-Armour
Discotheque
(yeah)
Даже
если
ты
не
понимаешь,
A-Armour
Discotheque
(да)
Ey
dieser
Weg
war
den
Ausblick
wert
Эй,
этот
путь
стоил
того
вида,
Ey
du
weisst
dass
uns
keiner
hier
versteht
doch
Эй,
ты
знаешь,
что
никто
здесь
нас
не
понимает,
но
Wir
leben
unsern
Film
Tag
ein,
Tag
aus
Мы
живем
своим
фильмом
день
за
днем
Niemand
der
uns
jetzt
noch
aufhält
Никто
нас
сейчас
не
остановит
Ey
dieser
Weg
war
den
Ausblick
wert
Эй,
этот
путь
стоил
того
вида,
Ey
dieser
Weg
war
den
Ausblick
wert
Эй,
этот
путь
стоил
того
вида,
Ey
dieser
Weg
war
den
Ausblick
wert
Эй,
этот
путь
стоил
того
вида,
Leben
unsern
Film
Tag
ein,
Tag
aus
Живем
своим
фильмом
день
за
днем,
Niemand
der
uns
jetzt
noch
aufhält
Никто
нас
сейчас
не
остановит
Ey
dieser
Weg
war
den
Ausblick
wert
Эй,
этот
путь
стоил
того
вида,
Ey
du
weisst
dass
uns
keiner
hier
versteht
doch
Эй,
ты
знаешь,
что
никто
здесь
нас
не
понимает,
но
Wir
leben
unsern
Film
Tag
ein,
Tag
aus
Мы
живем
своим
фильмом
день
за
днем
Niemand
der
uns
jetzt
noch
aufhält
Никто
нас
сейчас
не
остановит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.