Paroles et traduction Luniz feat. Michael Marshall - I Got 5 On It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got 5 On It
У меня есть пятерка
Creep
on
in...
on
in...
Подкрадывайся
ближе...
ближе...
See
I'm
riding
high
Видишь,
я
на
высоте
Kinda
broke
this
evening
y'all
Сегодня
вечером
немного
на
мели,
детка
So
all
I
got's
five,
I
got
five
Так
что
у
меня
есть
только
пятерка,
у
меня
есть
пятерка
Player,
give
me
some
brew
and
I
might
just
chill
Детка,
дай
мне
немного
пивка,
и
я,
может
быть,
расслаблюсь
But
I'm
the
type
that
like
to
light
another
joint,
like
Cypress
Hill
Но
я
из
тех,
кто
любит
зажечь
еще
один
косячок,
как
Cypress
Hill
I
steal
doobies,
spit
loogies
when
I
puff
on
it
Я
тырю
косяки,
плююсь,
когда
затягиваюсь
I
got
some
bucks
on
it,
but
it
ain't
enough
on
it
У
меня
есть
немного
деньжат
на
это,
но
этого
недостаточно
Go
get
the
S,
the
T,
I
D-E-S
Иди
возьми
S,
T,
I
D-E-S
Nevertheless,
I'm
hella
fresh,
rollin'
joints
like
a
cigarette
Тем
не
менее,
я
чертовски
свеж,
кручу
косяки
как
сигареты
So
pass
it
'cross
the
table
like
ping
pong
Так
что
передай
его
через
стол,
как
в
пинг-понг
I'm
gone,
beatin'
my
chest
like
King
Kong
Я
ушел,
бью
себя
в
грудь,
как
Кинг-Конг
It's
on,
wrap
my
lips
around
the
forty
Началось,
обхватываю
губами
сороковник
And
when
it
comes
to
getting
another
stogie
И
когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
взять
еще
одну
сигару
Fools
all
kick
in
like
Shinobi
Все
скидываются,
как
Шиноби
No,
he
ain't
my
homie
to
begin
with
Нет,
он
мне
не
кореш,
изначально
It's
too
many
heads
to
be
popping
to
let
my
friend
hit
it,
bit
Слишком
много
голов,
чтобы
позволить
моему
другу
затянуться,
детка
Unless
you
pull
out
the
fat,
crispy
Если
только
ты
не
вытащишь
хрустящую
Five-dollar
bill,
on
the
real,
before
it's
history
Пятидолларовую
купюру,
по-настоящему,
пока
она
не
стала
историей
'Cause
fools
be
having
them
vacuum
lungs
Потому
что
у
дураков
легкие
как
пылесосы
And
if
you
let
'em
hit
it
for
free
И
если
ты
дашь
им
затянуться
бесплатно
You
hella
dumb-da-dumb-dumb
Ты
чертовски
тупая-тупая-тупая
I
come
to
school
with
the
Taylor
on
my
earlobe
Я
прихожу
в
школу
с
сережкой
в
ухе
Avoiding
all
the
thick
teasers,
skeezers,
and
weirdos
Избегая
всех
этих
назойливых
телок,
шалав
и
чудаков
That
be
blowing
off
the
land,
like,
where
the
bomb
at?
Которые
все
просят,
типа,
где
бомба?
Give
me
two
bucks,
you
take
a
puff
Дай
мне
два
бакса,
ты
затянешься
And
pass
my
bomb
back
И
вернешь
мне
мою
бомбу
обратно
Suck
up
that
dank
like
a
Slurpee
Всоси
эту
дурь,
как
Сларпи
The
serious
bomb
will
make
a
niggy
go
delirious,
like
Eddie
Murphy
Серьезная
бомба
сделает
ниггера
безумным,
как
Эдди
Мерфи
I
got
more
growing
pains
than
Maggie
У
меня
больше
проблем
роста,
чем
у
Мэгги
'Cause
homies
nag
me
Потому
что
кореша
пилят
меня
To
take
the
dank
out
of
the
baggie
Чтобы
достать
дурь
из
пакетика
I
got
five
on
it
(Got
it,
good)
У
меня
есть
пятерка
на
это
(Есть,
хорошо)
Grab
your
40,
let's
get
keyed
Хватай
свой
сороковник,
давай
накуриваться
I
got
five
on
it
У
меня
есть
пятерка
на
это
Messing
with
that
Indo
weed
Балуюсь
с
этой
индийской
травкой
I
got
five
on
it
(Got
it,
good)
У
меня
есть
пятерка
на
это
(Есть,
хорошо)
It's
got
me
stuck,
and
I'm
tore
back
Она
меня
зацепила,
и
я
оторван
I
got
five
on
it
У
меня
есть
пятерка
на
это
Partner,
let's
go
half
on
a
sack
Партнер,
давай
скинемся
пополам
на
пакет
I
take
sacks
to
the
face
whenever
I
can
Я
принимаю
пакеты
прямо
в
лицо,
когда
могу
Don't
need
no
crutch,
I'm
so
keyed
up
Мне
не
нужны
костыли,
я
так
накурен
'Til
the
joint
be
burning
my
hand
Пока
косяк
не
жжет
мне
руку
Next
time
I
roll
it
in
a
hampa
В
следующий
раз
я
закатаю
его
в
коноплю
To
burn
slow,
so
the
ashes
won't
be
burning
up
my
hand,
bruh
Чтобы
он
горел
медленно,
чтобы
пепел
не
обжигал
мне
руку,
братан
Hoochies
can
hit,
but
they
know
they
got
to
pitch
in
Телки
могут
затянуться,
но
они
знают,
что
должны
скинуться
Then
I
roll
a
joint
that's
longer
than
your
extension
(hahaha)
Тогда
я
скручу
косяк
длиннее,
чем
твое
наращивание
(хахаха)
'Cause
I'll
be
damned
if
you
get
high
off
me
for
free
Будь
я
проклят,
если
ты
накуришься
от
меня
бесплатно
Hell
no!
You
better
bring
your
own
spliff,
chief
Черт
возьми,
нет!
Лучше
принеси
свой
собственный
косяк,
шеф
What's
up?
Don't
babysit
that,
better
pass
the
joint
В
чем
дело?
Не
нянчись
с
ним,
лучше
передай
косяк
Stop
hitting,
'cause
you
know
you
got
asthma
Перестань
затягиваться,
потому
что
ты
знаешь,
что
у
тебя
астма
Crack
a
40
open,
homie,
and
guzzle
it
Открой
сороковник,
братан,
и
осуши
его
'Cause
I
know
the
weed
in
my
system
is
getting
lonely
Потому
что
я
знаю,
что
трава
в
моей
системе
скучает
I
gotta
take
a
whiz
test
to
my
P.
O
Мне
нужно
пройти
тест
на
наркотики
к
моему
инспектору
I
know
I
failed,
'cause
I
done
smoked
major
weed,
bro
Я
знаю,
что
провалил,
потому
что
я
выкурил
кучу
травы,
бро
And
every
time
we
with
Chris,
that
fool
rollin'
up
a
fatty
И
каждый
раз,
когда
мы
с
Крисом,
этот
дурак
крутит
жирный
косяк
But
the
Tanqueray
straight
had
me
Но
Танкерей
меня
прямо-таки
I
got
five
on
it
У
меня
есть
пятерка
на
это
Grab
your
40,
let's
get
keyed
Хватай
свой
сороковник,
давай
накуриваться
I
got
five
on
it
У
меня
есть
пятерка
на
это
Messing
with
that
Indo
weed
Балуюсь
с
этой
индийской
травкой
I
got
five
on
it
У
меня
есть
пятерка
на
это
It's
got
me
stuck,
and
I'm
tore
back
Она
меня
зацепила,
и
я
оторван
I
got
five
on
it
У
меня
есть
пятерка
на
это
Partner,
let's
go
half
on
a
sack
Партнер,
давай
скинемся
пополам
на
пакет
Hey,
make
this
right,
mane,
stop
at
the
light,
mane
Эй,
сделай
это
правильно,
чувак,
остановись
на
светофоре,
чувак
My
yester-night
thing
got
me
hung
off
the
night
train
Моя
вчерашняя
тусовка
заставила
меня
зависнуть
в
ночном
поезде
You
fade,
I
fade,
so
let's
head
to
the
East
Ты
уходишь,
я
ухожу,
так
что
давай
отправимся
на
восток
Hit
the
stroll
to
9-0,
so
we
can
roll
big
hashish
Пойдем
прогуляемся
до
90-го,
чтобы
мы
могли
покурить
большой
гашиш
I
wish
I
could
fade
the
eighth,
but
I'm
low
budget
Хотел
бы
я
скурить
восьмушку,
но
у
меня
низкий
бюджет
Still
rollin'
a
two-door
Cutlass,
same
old
bucket
Все
еще
катаюсь
на
двухдверном
Катлассе,
все
то
же
старое
ведро
Foggy
windows,
soggy
Indo
Запотевшие
окна,
мокрая
индийская
I'm
in
the
'land
getting
smoked
with
my
kinfolk
Я
на
районе,
курю
со
своими
родственниками
Been
smoked,
Yuk'll
spray
ya,
lay
you
down
Обкуренный,
Юк
обрызгает
тебя,
уложит
тебя
Up
in
the
O-A-K,
the
Town
В
О-А-К,
в
Городе
Homies
don't
play
around,
we
down
to
blaze
a
pound
Братья
не
играют,
мы
готовы
выкурить
фунт
Then
ease
up,
speed
up
through
the
E-S-O
Потом
расслабиться,
ускориться
через
Истсайд
Drink
the
V-S-O-P
up,
with
a
lemon
squeeze
up
Выпить
V-S-O-P
с
долькой
лимона
And
everybody's
rolled
up,
I'm
the
roller
И
все
уже
накурены,
я
крутильщик
That's
quick
to
fold
a
blunt
out
of
a
bunch
of
sticky
doja
Который
быстро
свернет
блант
из
кучи
липкой
дури
Hold
up,
suck
up
my
weed
is
all
you
do
Подожди,
выкуривать
мою
траву
— это
все,
что
ты
делаешь
Kick
in
feed,
'cause
where
I
be
we
needs
half,
like
Umfufu
Скинься
деньгами,
потому
что
там,
где
я,
нам
нужна
половина,
как
Умфуфу
I
got
five
on
it
У
меня
есть
пятерка
на
это
Grab
your
40,
let's
get
keyed
Хватай
свой
сороковник,
давай
накуриваться
I
got
five
on
it
У
меня
есть
пятерка
на
это
Messing
with
that
Indo
weed
Балуюсь
с
этой
индийской
травкой
I
got
five
on
it
У
меня
есть
пятерка
на
это
It's
got
me
stuck,
and
I'm
tore
back
Она
меня
зацепила,
и
я
оторван
I
got
five
on
it
У
меня
есть
пятерка
на
это
Partner,
let's
go
half
on
a
sack
Партнер,
давай
скинемся
пополам
на
пакет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Composer Author Unknown, Michael Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.