404silence - El Perdon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 404silence - El Perdon




El Perdon
Прощение
Espero que
Надеюсь, что
Espero que dios te perdone
Надеюсь, что Бог тебя простит
Porque yo no he podido hacerlo
Потому что я не смог этого сделать
Espero que dios te perdone
Надеюсь, что Бог тебя простит
Espero que dios te perdone
Надеюсь, что Бог тебя простит
Porque yo no he podido hacerlo
Потому что я не смог этого сделать
Me miraste no podía creerlo
Ты посмотрела на меня, я не мог в это поверить
Espero que tu me perdones
Надеюсь, что ты меня простишь
Porque yo no he podido hacerlo
Потому что я не смог этого сделать
Te quise mentir pero no puedo
Хотел тебе солгать, но не могу
Espero que dios te perdone
Надеюсь, что Бог тебя простит
Porque yo no he podido hacerlo
Потому что я не смог этого сделать
Me miraste no podía creerlo
Ты посмотрела на меня, я не мог в это поверить
Espero que tu me perdones
Надеюсь, что ты меня простишь
Porque yo no he podido hacerlo
Потому что я не смог этого сделать
Te quise mentir pero no puedo
Хотел тебе солгать, но не могу
Soy un fantasma
Я призрак
Te fuiste sin mirar pa'tras
Ты ушла, не оглянувшись
Te llevaste mi alma no la pude ver más
Ты забрала мою душу, я больше не мог её видеть
Me dices que nada
Ты говоришь, что ничего
Pero yo se que tu tienes algo contra
Но я знаю, что у тебя есть что-то против меня
Yo te conozco y se que es así
Я тебя знаю, и знаю, что это так
Saco la plata cuento hasta mil
Достаю деньги, считаю до тысячи
Estar ahí fuera me hizo dudar
Быть там, снаружи, заставило меня сомневаться
No me acuerdo nada, lorazepam
Ничего не помню, лоразепам
Vida pasada pasada está
Прошлая жизнь прошла
Una sala blanca, no recuerdo más
Белая комната, больше ничего не помню
Desde chiquito no como estar
С детства не знаю, как себя вести
La gente me odiaba no era muy de hablar
Люди меня ненавидели, я не был разговорчивым
Cuento las balas y las vuelvo a contar
Считаю пули и пересчитываю их снова
Pa' que te fuiste si ya volverás
Зачем ты ушла, если все равно вернешься?
Abu te echo de menos donde estás?
Дедушка, я скучаю по тебе, где ты?
No me pude despedir
Я не смог попрощаться
Años sin vernos te quise escuchar
Годы без тебя, я хотел тебя услышать
Me quise morir
Я хотел умереть
La vida fue dura, pero fue así
Жизнь была тяжелой, но так было суждено
Claro que lloro, quiero salir
Конечно, я плачу, я хочу вырваться
Mi corazón ta partido en mil
Мое сердце разбито на тысячу осколков
Mi corazón ta partido en mil
Мое сердце разбито на тысячу осколков
Espero que dios te perdone
Надеюсь, что Бог тебя простит
Porque yo no he podido hacerlo
Потому что я не смог этого сделать
Me miraste no podía creerlo
Ты посмотрела на меня, я не мог в это поверить
Espero que tu me perdones
Надеюсь, что ты меня простишь
Porque yo no he podido hacerlo
Потому что я не смог этого сделать
Te quise mentir pero no puedo
Хотел тебе солгать, но не могу
Espero que dios te perdone
Надеюсь, что Бог тебя простит
Porque yo no he podido hacerlo
Потому что я не смог этого сделать
Me miraste no podía creerlo
Ты посмотрела на меня, я не мог в это поверить
Espero que tu me perdones
Надеюсь, что ты меня простишь
Porque yo no he podido hacerlo
Потому что я не смог этого сделать
Te quise mentir pero no puedo
Хотел тебе солгать, но не могу
Espero que dios te perdone
Надеюсь, что Бог тебя простит
Porque yo no he podido hacerlo
Потому что я не смог этого сделать
Me miraste no podía creerlo
Ты посмотрела на меня, я не мог в это поверить
Espero que tu me perdones
Надеюсь, что ты меня простишь
Porque yo no he podido hacerlo
Потому что я не смог этого сделать
Te quise mentir pero no puedo
Хотел тебе солгать, но не могу
Espero que dios te perdone
Надеюсь, что Бог тебя простит
Porque yo no he podido hacerlo
Потому что я не смог этого сделать
Me miraste no podía creerlo
Ты посмотрела на меня, я не мог в это поверить
Espero que tu me perdones
Надеюсь, что ты меня простишь
Porque yo no he podido hacerlo
Потому что я не смог этого сделать
Te quise mentir pero no puedo
Хотел тебе солгать, но не могу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.