Badger - Here's Why - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Badger - Here's Why




Here's Why
Вот почему
To all the people who done wronged me
Всем людям, кто сделал мне плохо,
To all the people that would judge me
Всем людям, кто судил меня,
To all the people who done dropped me
Всем людям, кто бросил меня,
I don't give a fuck no no more
Мне плевать, плевать больше,
I can't care about how y'all are feeling
Мне всё равно, как вы себя чувствуете,
At the same time care about my healing
В то же время заботясь о своем исцелении,
All the hearts I been fucked around been stealing
Все сердца, с которыми я играл, были украдены,
I don't know how the fuck I'm dealing
Я не знаю, как, блять, я справляюсь.
I don't know how I'm dealing with all this pain
Я не знаю, как мне справиться со всей этой болью,
Got my bro by my side he helps it go away
Рядом мой брат, он помогает ей уйти.
All of this coming off the top
Всё это срывается с языка,
I gotta do this before I fucking drop
Я должен сделать это, прежде чем, блять, упаду.
Thought I lost myself
Думал, что потерял себя,
But I found when I was hidden
Но я нашёлся, когда прятался.
Now I'm feeling better
Теперь я чувствую себя лучше,
Like I'm Popeye when he found his spinach
Как будто я Попай, когда он нашёл свой шпинат.
Peter picked a piper
Питер выбрал дудочку,
But I picked the hand that I was given
Но я выбрал ту руку, которая мне была дана.
Fucked me over cold outside
Ты променяла меня на холод,
Because the world has turned all stiffened
Потому что мир стал таким черствым.
I don't wanna do this no more
Я больше не хочу этого делать,
All this care and feeling got me so bored
Вся эта забота и чувства так наскучили мне.
Imma watch out for myself fuck this love sport
Я буду заботиться о себе, к черту этот вид спорта - любовь.
I don't want it
Я не хочу этого,
I don't want it
Я не хочу этого.
All I'm gonna do is go and make myself proud
Всё, что я собираюсь делать, это идти и гордиться собой.
I don't care about no other cuz I am my crowd
Мне наплевать ни на кого другого, потому что я - своя собственная публика.
Caring personality I will make him fucking drown
Заботливую личность я заставлю захлебнуться,
I'm done caring about everyone else
Я устал заботиться обо всех остальных.
Imma focus on me
Я сосредоточусь на себе.
I really don't care how you feel
Мне действительно все равно, что ты чувствуешь,
I'm sorry
Извини.





Writer(s): Michael Badger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.