405Okced feat. Don't Hug Me I'm Scared - The Electricity Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 405Okced feat. Don't Hug Me I'm Scared - The Electricity Song




So, I hear you guys don't think electricity is cool, huh?
Итак, я слышал, вы, ребята, не думаете, что электричество - это круто, да?
Is that the deal?
В этом суть сделки?
Um, yes
Эм, да
Now tell me, could you make a phone call on a
Теперь скажите мне, могли бы вы позвонить по
Phone that was just made out of rocks and soil?
Телефону, который был просто сделан из камней и почвы?
No, probably not Go on, try it!
Нет, наверное, нет, продолжайте, попробуйте!
N- Why? Try it!
Н-Почему? Попробуй это!
Ok, fine Try it!
Ладно, хорошо, попробуй!
Alright
Хорошо
Uh, no, yeah, it doesn't work
Э-э, нет, да, это не работает
Aw
Ай
Oh no, actually it does! Hello?
О нет, на самом деле это так! Привет?
Ah! That's because my real phone is inside! You see?
Ах, это потому, что мой настоящий телефон внутри! Ты видишь?
Not really
Не совсем
That's a weird thing to do
Это странный поступок
Yeah, aren't you gonna brеak your phone
Да, ты не собираешься разбить свой телефон
Look at all the stuff that you've got
Посмотри на все то, что у тебя есть
And you don't еven know what keeps the TV on
И вы даже не знаете, что заставляет телевизор работать
Well, I'll give you a clue
Что ж, я дам вам подсказку
It's electric and blue
Он электрический и синий
And it makes all the stuff in your house work for you
И он заставляет все вещи в вашем доме работать на вас
I always assumed it was some kind of natural phenomenon
Я всегда предполагал, что это какое-то природное явление
Some sort of weather or something
Какая-то погода или что-то в этом роде
No!
Нет!
What about the lamps and the lights and the plug-in blanket
А как же лампы, подсветка и подключаемое одеяло?
Uh, m-magic of some kind like a spell-
Э-э, какая-то м-магия, вроде заклинания-
You're wrong, and loads of people agree
Вы ошибаетесь, и множество людей согласны с этим
It's time your brains all learned about electricity
Пора всем вашим мозгам узнать об электричестве
So what about the radio? That's right, electricity!
Так что насчет радио? Правильно, электричество!
And what about my printer-scanner?
А как насчет моего принтера-сканера?
It's got wires, electricity! What about this boring breadboard
Там есть провода, электричество! Как насчет этой скучной макетной платы
Let's turn it into an electric breadboard
Давайте превратим ее в электрическую макетную плату
What about our boring chair?
Как насчет нашего скучного стула?
That can be an electric chair ahhh-
Это может быть электрический стул, ааааа-
But what about my shredder?
А как насчет моего измельчителя?
What about my shredder?
Как насчет моего измельчителя?
My personal home shredder (What about my shredder?)
Мой личный домашний измельчитель как насчет моего измельчителя?)
What about my shredder? (What about my shredder?)
Что насчет моего измельчителя? (Что насчет моего измельчителя?)
Yes, yes, an-and the shredder, yup
Да, да, и-и измельчитель, ага
That's right, and you have to agree
Верно, и вы должны согласиться
Now your brains all know about electricity
Теперь все ваши мозги знают об электричестве
I like it!
Мне это нравится!





Writer(s): 405okced, Baker Terry, Becky Sloan, Esduardo Arreaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.