Paroles et traduction Nino Bravo - Yo No Sé Porqué Esta Melodía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Sé Porqué Esta Melodía
Я не знаю, почему эта мелодия
Yo
no
sé
por
qué
esta
melodía,
Я
не
знаю,
почему
эта
мелодия,
Hace
que
yo
siempre
piense
en
ti.
Заставляет
меня
всегда
думать
о
тебе.
Fuiste
para
mí
la
primavera
Ты
была
для
меня
весной,
Que
soñé
contigo
compartir,
Которую
я
мечтал
разделить
с
тобой,
Pero
todo
pasó,
tu
amor
murió.
Но
все
прошло,
твоя
любовь
умерла.
Pero
todo
pasó,
tu
amor
murió.
Но
все
прошло,
твоя
любовь
умерла.
Yo
no
sé
por
qué
esta
melodía
Я
не
знаю,
почему
эта
мелодия
Me
hace
recordar,
Заставляет
меня
вспоминать,
Y
volver
a
soñar.
И
снова
мечтать.
Un
viejo
violín
que
se
escuchaba
Старая
скрипка,
что
звучала,
Con
sus
notas
destempladas
Своими
расстроенными
нотами
Nos
llenaba
de
emoción.
Наполняла
нас
волнением.
Una
plaza
con
muchas
palomas,
Площадь
с
множеством
голубей,
A
tus
manos
iban
todas,
К
твоим
рукам
слетались
все
они,
Arrulladas
por
tu
voz.
Убаюканные
твоим
голосом.
Yo
no
sé
por
qué
esta
melodía
Я
не
знаю,
почему
эта
мелодия
Hace
que
yo
siempre
piense
en
ti.
Заставляет
меня
всегда
думать
о
тебе.
Fuiste
para
mí
la
primavera
Ты
была
для
меня
весной,
Que
soñé
contigo
compartir,
Которую
я
мечтал
разделить
с
тобой,
Pero
todo
pasó,
tu
amor
murió.
Но
все
прошло,
твоя
любовь
умерла.
Pero
todo
pasó,
tu
amor
murió.
Но
все
прошло,
твоя
любовь
умерла.
Yo
no
sé
por
qué
esta
melodía
Я
не
знаю,
почему
эта
мелодия
Me
hace
recordar,
Заставляет
меня
вспоминать,
Y
volver
a
soñar.
И
снова
мечтать.
Un
viejo
violín
que
se
escuchaba
Старая
скрипка,
что
звучала,
Con
sus
notas
destempladas
Своими
расстроенными
нотами
Nos
llenaba
de
emoción.
Наполняла
нас
волнением.
Una
plaza
con
muchas
palomas,
Площадь
с
множеством
голубей,
A
tus
manos
iban
todas,
К
твоим
рукам
слетались
все
они,
Arrulladas
por
tu
voz.
Убаюканные
твоим
голосом.
Un
viejo
violín
que
se
escuchaba
Старая
скрипка,
что
звучала,
Con
sus
notas
destempladas
Своими
расстроенными
нотами
Nos
llenaba
de
emoción.
Наполняла
нас
волнением.
Una
plaza
con
muchas
palomas,
Площадь
с
множеством
голубей,
A
tus
manos
iban
todas,
К
твоим
рукам
слетались
все
они,
Arrulladas
por
tu
voz.
Убаюканные
твоим
голосом.
Yo
no
sé
por
qué
esta
melodía
Я
не
знаю,
почему
эта
мелодия
Me
hace
recordar
Заставляет
меня
вспоминать
Y
volver
a
soñar,
И
снова
мечтать,
Y
volver
a
soñar.
И
снова
мечтать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Garrido, F. Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.