Paroles et traduction 40mP feat.GUMI feat. GUMI - 夏恋花火
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏恋花火
Summer Love Fireworks
押し潰されそうな人ごみ
The
crushing
crowds
見失いそうで不安になるけど
I
worry
I
might
lose
you,
but
足早に歩くあなたの背中
I
follow
as
fast
as
I
can,
chasing
after
you
追いかけることが精一杯で
My
only
focus
is
keeping
up
with
you
キラキラ光り出す星
The
stars
are
sparkling
above
湧き上がる歓声
The
cheers
echo
all
around
ふと触れた右手が熱くなってく
I
feel
the
warmth
of
your
right
hand
as
it
brushes
against
mine
夜空に浮かぶ残像に願いを込めた花火
Against
the
fading
sky,
fireworks
burst,
carrying
my
wish
儚げなその光を祈るように見上げた
I
look
up
at
their
fragile
light,
sending
a
silent
prayer
誰にも聞こえぬ声で呟いた「消えないで」
In
a
whisper
that
no
one
can
hear,
I
say
"Don't
fade
away"
そっと、あなたと手を重ねた場所に宿る光
I
gently
intertwine
my
hand
with
yours;
the
light
gathers
there
着慣れない浴衣姿も
Even
in
this
unfamiliar
yukata
繋いだままのこの右手も
Even
with
our
hands
still
intertwined
いつもより近いふたりの距離が
The
closeness
between
us
feels
so
different
恥ずかしくなってうつむいていた
I
look
at
the
ground,
embarrassed
ヒラヒラ
舞い散る花
Falling
petals
float
in
the
air
消えてゆく閃光
The
fireworks
fade
away
届くような気がして手を伸ばすけど
I
feel
like
I
can
reach
out
and
touch
them
夢に描いた一瞬を照らし出してよ
花火
Fireworks,
illuminate
the
moment
I've
always
dreamed
of
繋いだあなたのその手見失わないように
I
won't
lose
sight
of
the
hand
you're
holding
誰にも聞こえぬ声で呟いた「消えないで」
In
a
whisper
that
no
one
can
hear,
I
say
"Don't
fade
away"
そっと、ふたりが過ごす未来に降り注ぐ花びら
The
petals
fall
gently,
like
blessings
on
the
future
we'll
share
夜空に浮かぶ残像に願いを込めた花火
Against
the
fading
sky,
fireworks
burst,
carrying
my
wish
儚げなその光を祈るように見上げた
I
look
up
at
their
fragile
light,
sending
a
silent
prayer
誰にも聞こえぬ声で呟いた「消えないで」
In
a
whisper
that
no
one
can
hear,
I
say
"Don't
fade
away"
ぎゅっと、ほどけそうになった手を握りしめた
I
clench
your
hand
tightly,
afraid
it
might
slip
away
あなたがくれた一瞬を胸に焼き付けて花火
Fireworks,
you've
given
me
a
moment
I'll
forever
cherish
決して忘れることなどできないようにと
I'll
never
forget
this
moment
あなたに聞こえるように囁いた「離さないで」
In
a
whisper
that
you
can
hear,
I
say
"Don't
let
go"
ずっと、輝き続ける光
ふたりだけの花火
Together,
we'll
shine
on,
fireworks
just
for
us
two
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 40mp, シャノ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.