40mp - キリトリセン (feat.GUMI) - traduction des paroles en allemand

キリトリセン (feat.GUMI) - 40mPtraduction en allemand




キリトリセン (feat.GUMI)
Trennlinie (feat.GUMI)
色褪せた感情を 切り離すため
Um die verblassten Gefühle abzutrennen,
刻まれた点線を 指でなぞるよ
fahre ich die eingravierte punktierte Linie mit dem Finger nach.
泣けるほど簡単に 出来てしまうから
Weil es so einfach geht, dass ich weinen könnte,
難しく考えず 千切ればいいの
sollte ich es einfach abreißen, ohne groß nachzudenken.
それは昨日の朝まで 僕の内側にあったのに
Obwohl es bis gestern Morgen in mir war,
気がつけば今は 目の前で転がっているんだ
liegt es jetzt, da ich es bemerke, vor meinen Augen.
感情論で切り取った 未完成で曖昧な恋の色は
Die Farbe der unvollendeten und vagen Liebe, ausgeschnitten aus reiner Emotion,
山折 谷折 皺くちゃになってた
war zerknittert durch Berg- und Talfalten.
「関係無い」って割り切って ゴミ箱に捨てられたなら
Wenn ich einfach entscheiden könnte „Es ist egal“ und es in den Mülleimer werfen könnte,
切り取られてゆく 昨日流した涙
werden die Tränen, die ich gestern vergossen habe, abgeschnitten.
閉じ込めた感情を 解き放すため
Um die eingeschlossenen Gefühle freizusetzen,
こじ開けた確信犯 声を潜めて
breche ich es als überzeugter Täter auf, meine Stimme gedämpft.
作られた偶然も 信じた嘘も
Die erfundenen Zufälle, die Lügen, die ich glaubte,
諦めた瞬間に 色を変えるの
ändern ihre Farbe in dem Moment, in dem ich aufgebe.
要らない記憶を排除して 重たい荷物投げ出して
Unerwünschte Erinnerungen beseitigen, schweres Gepäck abwerfen,
そこに残されたものは 弱い自分だけ
was dort zurückblieb, war nur mein schwaches Ich.
それは昨日の夜まで 綺麗な思い出だったのに
Obwohl es bis gestern Abend eine schöne Erinnerung war,
気がつけば今は 名前さえ思い出せないの
kann ich mich jetzt, da ich es bemerke, nicht einmal mehr an den Namen erinnern.
感情論で切り取った 未完成で曖昧な恋の色は
Die Farbe der unvollendeten und vagen Liebe, ausgeschnitten aus reiner Emotion,
山折 谷折 皺くちゃになってた
war zerknittert durch Berg- und Talfalten.
「関係無い」って割り切って ゴミ箱に捨てられたなら
Wenn ich einfach entscheiden könnte „Es ist egal“ und es in den Mülleimer werfen könnte,
切り取られてゆく 昨日流した涙
werden die Tränen, die ich gestern vergossen habe, abgeschnitten.
切り取られてゆく 昨日愛した人
wird die Person, die ich gestern liebte, abgeschnitten.





Writer(s): 40mp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.