40mP - トリノコシティ 歌った feat.ろん - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 40mP - トリノコシティ 歌った feat.ろん




トリノコシティ 歌った feat.ろん
Bird City Sung feat. Ron
0と1が交差する地点
0 and 1 intersect
間違いだらけの コミュニケーション
We have miscommunication
アナタの名前は 何ですか?
What is your name?
10文字以内で 答エヨ
Answer in 10 letters
過去と未来が 交差する地点
Past and future intersect
行く宛を失った 現在地
Lost our way in the present
アナタはどうして 生きているの?
Why are you living?
100文字以内で 答エヨ
Answer in 100 letters
過去最高速の 夜が明ける
The night is dawning faster than ever
バランス取ることも できないまま
Can't even keep our balance
自分だけどこか 取り残された
We're lost somewhere
音の無い世界 造られた世界
In the world without sound, the world that was made
傷んだ果実を 捨てるだけなら
If you're just gonna throw away the rotten fruit,
2人もいらない 1人で出来るから
You don't need two; I can do it alone
昼と夜が 交差する地点
Day and night intersect
誰かに会いたくて 会えなくて
We want to meet someone, but we can't
ワタシの名前は 何ですか?
What is my name?
10文字以内で 教えて
Tell me in 10 letters
嘘と本当が 交差する地点
Lies and truth intersect
呼吸が止まりそうな 閉塞感
Feeling like we can't breathe, so closed up
ワタシはどうして 生きているの?
Why am I living?
100文字以内で 教えて
Tell me in 100 letters
好き 嫌い 好き 嫌い の繰り返しで
Endless repetition of like, dislike, like, dislike,
疲れきった愛は もういらない
I don't need love that's all used up
時間だけいつも 通り過ぎていく
Time keeps passing by
1秒ごとに 崩れていく世界
Our world is crumbling with every second
歪んだ景色に 塗りつぶされた
In a distorted view,
真実(こたえ)はいらない 偽りでいいの
I don't need the truth, a lie is fine
自分だけどこか 取り残された
We're lost somewhere
色のない世界 夢に見た世界
In the colorless world, the world we dreamed of
傷んだ果実を 捨てることすら
Even throwing away the rotten fruit,
1人じゃ出来ない 傍にいてほしくて
I can't do it alone, I need you by my side






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.