Paroles et traduction Psy - 인생극장-A형
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
인생극장-A형
Life Theater - Type A
그래
내가
이런
여자
또
어디가서
만나
If
I
met
a
woman
like
you
somewhere
else
잘못을
했다
해도
바람을
폈다
해도
Even
if
you
made
a
mistake
or
had
an
affair
그
정도의
외도쯤이야
있을
수
있지
A
little
infidelity
is
okay
난
그래도
믿지
I
will
still
believe
you
남자다운
대범한
태도
A
generous
attitude
is
manly
잘못을
했다
해도
바람을
폈다
해도
Even
if
you
made
a
mistake
or
had
an
affair
그
정도의
외도쯤이야
있을
수
있지
A
little
infidelity
is
okay
난
그래도
믿지
I
will
still
believe
you
남자다운
대범한
태도
A
generous
attitude
is
manly
나의
예쁜
그녀
속으로는
분명
Inside
my
pretty
girlfriend
딴
놈
생각하겠지
Another
guy
must
be
on
your
mind
예쁜
여잔
원래
얼굴값을
한대
A
beautiful
woman pays
the
price
of
her
looks
감수해야
하겠지
(물어볼까
말까,
물어볼까
말까)
I
have
to
accept
it
(Should
I
ask
her,
or
not,
should
I
ask
her,
or
not)
네가
나
몰래
남자들
만나고
다닌다는
소문
Rumors
have
circulated
for
a
long
time
that
you
have
been
seeing
other
men
without
me
knowing
오래
전부터
들었지만
일부러
예쁜
널
만나는
But
I
deliberately
met
you,
even
though
you
are
beautiful
날
부러워
하는
이들이
우릴
갈라
놓으려고
Those
who
envy
me
are
trying
to
separate
us
피
말라
보라고
짜낸
억측이라고
일축하며
자위했지
I
dismissed
them
as
groundless
fabrications
and
defended
you
헛소문
따윈
됐지
굳게
다짐했지
I
told
myself
not
to
pay
attention
to
rumors
그러나
점점
귀가
시간이
늦어지는
너
But
you
are
coming
home
later
and
later
지금
어디
있어
라면
(집이야
TV봐)
Where
are
you
now?
If
I
ask,
you
say
(home
watching
TV)
가만
집인데
깜박이
소리는
뭐냐
(어머
귀도
밝아
영화
택시
투야)
Okay,
I
am
home,
but
why
the
clicking
sounds?
(Oh,
you
have
good
hearing.
The
movie
Taxi
2)
그러자
바로
깜박이
소리
꺼지네
뭐냐
(왜
이렇게
예민해
음소거
신경
꺼)
Then
the
clicking
sounds
stopped.
What's
that?
(Why
are
you
so
sensitive?
Turn
off
the
sound)
음소거
다시
켜봐
택시
투
(날
의심하는
거야
어머
자기도)
Turn
the
sound
back
on.
Taxi
2?
(Do
you
suspect
me?
Me
too)
자기고
나발이고
켜
보라고
택시
투
(됐어
나빠
꺼져
끊어)
Both
you
and
I,
turn
it
on
and
watch
Taxi
2 (Okay,
stop
it.
Turn
it
off.)
잘못을
했다
해도
바람을
폈다
해도
Even
if
you
made
a
mistake
or
had
an
affair
그
정도의
외도쯤이야
있을
수
있지
A
little
infidelity
is
okay
난
그래도
믿지
I
will
still
believe
you
남자다운
대범한
태도
A
generous
attitude
is
manly
잘못을
했다
해도
바람을
폈다
해도
Even
if
you
made
a
mistake
or
had
an
affair
그
정도의
외도쯤이야
있을
수
있지
A
little
infidelity
is
okay
난
그래도
믿지
I
will
still
believe
you
남자다운
대범한
태도
A
generous
attitude
is
manly
나의
예쁜
그녀
속으로는
분명
Inside
my
pretty
girlfriend
딴
놈
생각하겠지
Another
guy
must
be
on
your
mind
예쁜
여잔
원래
얼굴값을
한대
A
beautiful
woman pays
the
price
of
her
looks
감수해야
하겠지
(맞아,
맞아,
맞아)
I
have
to
accept
it
(Right,
right,
right)
내가
어디
가서
어딜
봐서
Where
could
I
go
and
meet
someone
너
같은
미인을
만나서
사랑할
수
있겠어
(없지)
Who
could
love
me
as
much
as
you
do?
(No
one)
당신
나를
망신줘도
등신이라
사람들이
날
놀려도
좋은데
어때
Even
if
you
humiliate
me
or
people
laugh
at
me,
what
do
I
care?
너무
고운데
어째
그깟
너의
소문
따위는
중요하지
않아
You
are
too
beautiful.
Your
reputation
means
nothing
to
me
내가
더
잘할게
제발
날
떠나지
말아
I
will
try
harder.
Please
don't
leave
me
공기
없인
살아도
난
너
없인
못살아
(그걸
이제
알아)
I
can't
live
without
air
and
I
can't
live
without
you
(Now
I
know)
네가
술만
마시면
처음
본
남자와
둘만이
늦은
시간까지
얘기
나눈대지
When
you
drink,
you
talk
to
strange
men
until
late
나는
전혀
불만
없어
왜냐
너는
잘
배운
여자
지킬
건
지키는
여자
(아니
다행이네)
I
don't
mind
at
all,
because
you
are
well
educated
and
you
know
your
limits
(Oh,
thank
goodness)
너의
도도한
자태
꼿꼿한
자세
야물딱진
맛에
Your
confident,
assertive,
strong-willed
nature
남자들이
집적대는
건
당연한
사태
이
맛에
널
사랑하는
것
같애
Makes
men
flock
to
you.
I
love
you
for
it
내가
미친
것
같애
(한
번만
더
의심하면
끝이다
알았어)
I
must
be
crazy
(If
you
doubt
me
once
more,
it's
over.
Got
it?)
이
여자만한
여자
어디
있겠어
Where
could
I
find
a
woman
like
you?
기분은
더럽지만
덮어주겠어
It
disgusts
me,
but
I
will
let
it
slide
까놓고
나라고
뭐
깨끗하겠어
Let's
be
honest,
I
am
no
saint
either
그냥
그러고
사는
거지
뭐
있겠어
We
just
get
by.
What's
the
big
deal?
내가
하자니까
바람이
났겠지
You
asked
for
it.
You
drove
me
to
it
그걸
밝혀내
봤자
초라해지겠지
If
I
find
out
the
truth,
it
will
be
ugly
그
놈에게
내게
없는
무언가
있겠지
That
guy
must
have
something
I
don't
내가
더
잘하면
안
그럴
거지
If
I
do
better,
you
won't
do
it
again,
right?
잘못을
했다
해도
바람을
폈다
해도
Even
if
you
made
a
mistake
or
had
an
affair
그
정도의
외도쯤이야
있을
수
있지
A
little
infidelity
is
okay
난
그래도
믿지
I
will
still
believe
you
남자다운
대범한
태도
A
generous
attitude
is
manly
잘못을
했다
해도
바람을
폈다
해도
Even
if
you
made
a
mistake
or
had
an
affair
그
정도의
외도쯤이야
있을
수
있지
A
little
infidelity
is
okay
난
그래도
믿지
I
will
still
believe
you
남자다운
대범한
태도
A
generous
attitude
is
manly
앞으로
의심
할거야
안
할거야
안
할게
Will
you
suspect
me
in
the
future?
You
won't.
Okay?
정
그러면
딴
여자
찾든가
아니야
If
you
do,
I
will
find
another
woman.
No!
맹추같은
애들
많잖아
왜
아
싫어
There
are
plenty
of
desperate
women.
Why,
oh
why
do
I
hate
them?
그런
애들
만나면
되겠네
아니라니까
I
will
meet
women
like
that.
No,
I
won't
한
번만
더
그래
봐
알았어
Do
it
one
more
time
and
you'll
see.
Got
it?
뭐
해줄래
기분
풀리면
뭐든지
할게
What
can
I
do
to
make
you
feel
better?
I
will
do
anything
빽
사줘
빽
빽이면
기분
풀려
Give
me
a
blowjob.
Blowjobs
make
me
feel
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.