Dub Inc - Tour du monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dub Inc - Tour du monde




Tour du monde
Tour du monde
Partir ensemble faire le tour du monde
Let's go together and travel around the world
Se sentir libre, surtout vivant
Feel free, especially alive
Nos mélodies racontent
Our melodies tell
Cette liberté que l'on dépend
This freedom we depend on
On veut faire le tour du monde
We want to travel around the world
Juste nos voix, nos instruments
Just our voices, our instruments
Nos mélodies racontent
Our melodies tell
Notre chemin si différent
Our path so different
J'ai des visions, j'entraîne
I have visions, I train
La foule dans mes extrêmes
The crowd in my extremes
Partager ma vie dans mes écrits, dans nos chansons
Share my life in my writings, in our songs
Partout dans ce monde j'aime
Everywhere in this world I love
Qu'on se retrouve sur scène
That we meet on stage
Partager nos rires, tous nos espoirs et ma passion
Share our laughter, all our hopes and my passion
À chaque nouvelle page
On every new page
C'est une nouvelle aventure
It's a new adventure
On a traversé l'orage
We've weathered the storm
Nourrit pas nos écritures
Nourished not our writings
Et mis dans nos bagages
And put in our luggage
De quoi, guérir nos blessures
What to, heal our wounds
Rapporté des images
Brought back images
Et des idées pour le futur
And ideas for the future
Que des actes, et de la fièvre
Just actions, and fever
Beaucoup d'allers retours
Lots of round trips
Sur la terre qu'on parcourt
On the earth we travel
Des freestyles et de la scène
Freestyles and stage
Voilà pourquoi on court
That's why we run
A en devenir sourd
To become deaf
Avant de poser nos valises
Before we put down our suitcases
Je rêve et réalise
I dream and realize
Que chez nous c'est de partout à la fois
That home is everywhere at once
Ce que je fais, je le maîtrise
What I do, I master
Jamais ne m'épuise
Never exhaust myself
C'est en nous quand on joue à chaque fois
It's in us when we play every time
Partir ensemble faire le tour du monde
Let's go together and travel around the world
Se sentir libre, surtout vivant
Feel free, especially alive
Nos mélodies racontent
Our melodies tell
Cette liberté que l'on dépend
This freedom we depend on
On veux faire le tour du monde
We want to travel around the world
Juste nos voix, nos instruments
Just our voices, our instruments
Nos mélodies racontent
Our melodies tell
Notre chemin si différent
Our path so different
On est et on vit
We are here and we live
De Rude Boy à aujourd'hui
From Rude Boy to today
Avec les mêmes émotions (heey)
With the same emotions (heey)
Passe les heures, passe les jours
The hours pass, the days pass
On trace la route ensemble
We're paving the way together
On casse les codes, on casse la scène
We break the codes, we break the scene
Ces couleurs nous rassemblent
These colors bring us together
Dans ta ville, on reviendra encore
In your city, we'll come back again
Tout le monde sera d'accord
Everyone will agree
On fait partie du décor
We're part of the decor
Tout ce qu'ils veulent, des sensations
All they want are sensations
Y retourner c'est l'obsession
Going back is the obsession
Authentique sans hésitation
Authentic without hesitation
La vibe nous accompagne
The vibe accompanies us
J'entends tous les échos et l'énergie
I hear all the echoes and the energy
Quand tout s'enchaîne toujours naturellement
When everything always flows naturally
Pendant que l'on écrit pour la survie
While we write for survival
De notre histoire que l'on vit maintenant
Of our story that we live now
Partir ensemble faire le tour du monde
Let's go together and travel around the world
Se sentir libre, surtout vivant
Feel free, especially alive
Nos mélodies racontent
Our melodies tell
Cette liberté que l'on dépend
This freedom we depend on
On veux faire le tour du monde
We want to travel around the world
Juste nos voix, nos instruments
Just our voices, our instruments
Nos mélodies racontent
Our melodies tell
Notre chemin si différent
Our path so different
Aujourd'hui on vous dit merci
Today we say thank you
Rien ne se passe sans être unis
Nothing happens without being united
C'est l'aventure que l'on poursuit
It's the adventure we're pursuing
Car aujourd'hui, on vous dit merci
Because today, we say thank you
C'est grâce à vous que l'on s'éclate
It's thanks to you that we're having a blast
Un grand périple, faut qu'on s'évade
A big journey, we have to escape
Nos familles on les remercie
We thank our families
Pouvoir supporter nos humeurs
To be able to endure our moods
Tout nos départ, nos rêves d'ailleurs
All our departures, our dreams of elsewhere
Et la musique, on la remercie
And music, we thank it
Rien ne se fait sans être unis
Nothing is done without being united
C'est l'aventure que l'on poursuit
It's the adventure we're pursuing





Writer(s): Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Idir Derdiche, Jean Christophe Della Gloria, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.