Dub Inc - Exil - Live Saint-Étienne 2017 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dub Inc - Exil - Live Saint-Étienne 2017




Issu de l'exil
Вышедший из изгнания
Une constante si fragile,
Такая хрупкая константа,
'Faut qu'on avance car demain
"Нам нужно двигаться дальше, потому что завтра
Peut-être tout se dessinera dans nos têtes?
Может быть, все это сложится в наших головах?
On leur doit le respect, pour ce qu'ils ont vécu,
Мы должны уважать их за то, через что они прошли,
Ce qu'ils ont fait,
Что они сделали,
Maintenant à nous de leur prouver, par nos efforts, notre volonté!
Теперь наша очередь доказать им своими усилиями нашу волю!
Fier du notre et de celui des autres!
Горжусь своими и чужими!
Fiers de nos pères et de ce qu'ils ont bâti.
Мы гордимся нашими отцами и тем, что они построили.
Fier du notre, une pierre après l'autre,
Гордимся нашим, один камень за другим,
Ce qu'ils nous laissent, nous aide et nous construit.
То, что они нам оставляют, помогает нам и строит нас.
Fier de l'être, faut-il que l'on s'répète?
Гордясь тем, что мы есть, нужно ли нам повторять друг друга?
Nous sommes des enfants issus de l'exil
Мы дети из изгнания
Mon mal être s'est transformé j'vous
Мое злое существо изменилось, я тебя
L'souhaite car mes racines sont ma force aujourd'hui.
Желаю этого, потому что мои корни-моя сила сегодня.
Je m'tourne vers le passé, comprendre,
Я обращаюсь к прошлому, понимаю,
Analyser, dans ma tête ça fait aïe, aïe, aïe!
Анализировать, в моей голове это звучит ой, ой, ой!
Qui suis-je vous le savez, origine contrôlée.
Кто я, вы знаете, контролируемое происхождение.
La question me fait mal, mal, mal.
Вопрос причиняет мне боль, боль, боль.
La réponse à mes tourments, lâches du lest, viens on avance!
Ответ на мои мучения, Трус из балласта, давай, двигаемся вперед!
Peu importe ce qu'il se passe.
Неважно, что происходит.
Tout naturellement, on est français émigrant à travers l'espace.
Совершенно естественно, что мы французские эмигранты, путешествующие по космосу.
Car nous sommes tous semblables, déracinés parfois instables.
Потому что все мы похожи, порой нестабильны.
Le mélange dev'nu normal et nos cultures indissociables.
Естественное сочетание природы и наших неразрывно связанных культур.
Nous devons être de taille, pour eux aucun monument, aucun mémorial.
Мы должны быть по размеру, для них нет памятников, нет мемориалов.
L'histoire reste impitoyable,
История остается безжалостной,
Rappelons leurs mémoires cela nous sera vital!
Давайте вспомним их воспоминания, это будет жизненно важно для нас!
Fier du notre et de celui des autres!
Горжусь своими и чужими!
Fier de nos pères et de ce qu'ils ont bâti.
Мы гордимся нашими отцами и тем, что они построили.
Fier du notre, une pierre après l'autre,
Гордимся нашим, один камень за другим,
Ce qu'ils nous laissent nous aide et nous construit.
То, что они нам оставляют, помогает нам и строит нас.
Fier de l'être, faut-il que l'on s'répète?
Гордясь тем, что мы есть, нужно ли нам повторять друг друга?
Nous sommes des enfants issus de l'exil.
Мы дети из изгнания.
Mon mal être s'est transformé j'vous
Мое злое существо изменилось, я тебя
L'souhaite car mes racines sont ma force aujourd'hui.
Желаю этого, потому что мои корни-моя сила сегодня.
Tant de chemin parcouru par nos
Так далеко прошли наши
Parents pour qu'aujourd'hui nous soyons là.
Родители, чтобы сегодня мы были там.
Ils se sont toujours battus,
Они всегда сражались,
à chaque instant seule la survie guide les choix.
в каждый момент только выживание определяет выбор.
Tant de rois et de reines dev'nus
Так много королей и королев обнаженных дев'ов
Ouvriers, à l'usine, dans les mines rien de familie,
Рабочие, на фабрике, в шахтах ничего знакомого,
Tout quitter pour mieux vivre,
Бросить все, чтобы жить лучше,
Sans se renier, les destins s'éparpillent, comme nos lignées.
Не отрекаясь друг от друга, судьбы расходятся, как и наши родословные.
Toujours combattants, de vrai guerriers.
Всегда бойцы, настоящие воины.
Tous les jours travaillant la langue à manier.
Каждый день работаю над тем, чтобы владеть языком.
De la sueur, du sang on est héritier,
Потом, кровью, Мы наследники,
Pour leur force et leur culture les remercier.
За их силу и культуру мы благодарим их.
Déterminés comme personne, à
Решительный, как никто, к
Quitter l'sol pas toujours de manière évidente!
Покидать Землю не всегда очевидным образом!
Toujours prêt à fouiller le sol, f
Всегда готовый рыть землю, Ф
Orcément seul, à recherche ce qui leur manque!
Или в одиночестве, в поисках того, чего им не хватает!
Quoi qu'on en dise: Ils font partis de l'Hexagone!
Что бы там ни говорили: они вылетают из шестиугольника!
Quoi qu'on en dise: On fait de nous ce que nous sommes!
Что бы там ни говорили: Мы делаем себя такими, какие мы есть!
Fier du notre et de celui des autres!
Горжусь своими и чужими!
Fier de nos pères et de ce qu'ils ont bâti.
Мы гордимся нашими отцами и тем, что они построили.
Fier du notre, une pierre après l'autre,
Гордимся нашим, один камень за другим,
Ce qu'ils nous laissent nous aide et nous construit.
То, что они нам оставляют, помогает нам и строит нас.
Fier de l'être, faut-il que l'on s'répète?
Гордясь тем, что мы есть, нужно ли нам повторять друг друга?
Nous sommes des enfants issus de l'exil.
Мы дети из изгнания.
Mon mal être s'est transformé j'vous
Мое злое существо изменилось, я тебя
L'souhaite car mes racines sont ma force aujourd'hui.
Желаю этого, потому что мои корни-моя сила сегодня.
Enfant de l'exil,
Дитя изгнания,
Une constante si fragile
Такая хрупкая константа
On leur doit le respect.
Мы должны уважать их.
Maintenant à nous de leur prouver
Теперь наша очередь доказать им это
Naître et construire ici nous avons grandi
Родившись и построив здесь, мы выросли там
Retrouver nos racines, tout vient de là-bas
Возвращаясь к нашим корням, все происходит оттуда
Car savoir d'où l'on vient nous dire l'on va!
Потому что знание того, откуда мы пришли, говорит нам, куда мы идем!





Writer(s): Gregory Georges Andre Mavridorakis, Jeremie Gregeois, Aurelien Comlan Zohou, Hakim Meridja, Idir Mohamed Amar Derdiche, Benjamin Julien Jouve, Frederic Claude Marcel Peyron, Mathieu Joseph Olivier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.