Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Never
Niemals Niemals
I
know
just
what
to
say
Ich
weiß
genau,
was
ich
sagen
soll
It's
just
a
game
I
play
Es
ist
nur
ein
Spiel,
das
ich
spiele
Now
I'm
here
on
my
own
Jetzt
bin
ich
hier
allein
I'd
like
to
be
with
you
Ich
wäre
gern
bei
dir
I
guess
you
always
knew
Ich
schätze,
du
wusstest
es
immer
Still
I'm
all
alone
Trotzdem
bin
ich
ganz
allein
I
know
the
story
Ich
kenne
die
Geschichte
Got
it
all
worked
out
Hab
alles
durchschaut
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
(Maybe
that's
the
way
my
life
was
meant
to
be)
(Vielleicht
ist
mein
Leben
so
vorbestimmt)
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
(Love's
just
a
door
that's
locked
and
there's
no
key)
(Liebe
ist
nur
eine
verschlossene
Tür
ohne
Schlüssel)
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
I
know
my
every
line
Ich
kenne
jede
meiner
Zeilen
It's
just
a
waste
of
time
Es
ist
nur
Zeitverschwendung
Guess
it's
all
such
a
shame
Ich
schätze,
es
ist
alles
so
schade
I've
seen
it
all
before
Ich
habe
das
alles
schon
gesehen
And
every
time
I'm
sure
Und
jedes
Mal
bin
ich
sicher
That
it
ends
up
the
same
Dass
es
genauso
endet
I
know
the
story
Ich
kenne
die
Geschichte
Got
it
all
worked
out
Hab
alles
durchschaut
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
(Maybe
that's
the
way
my
life
was
meant
to
be)
(Vielleicht
ist
mein
Leben
so
vorbestimmt)
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
(Love's
just
a
door
that's
locked
and
there's
no
key)
(Liebe
ist
nur
eine
verschlossene
Tür
ohne
Schlüssel)
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
I
know
just
what
to
say
Ich
weiß
genau,
was
ich
sagen
soll
It's
just
a
game
I
play
Es
ist
nur
ein
Spiel,
das
ich
spiele
Now
I'm
here
on
my
own
Jetzt
bin
ich
hier
allein
I'd
like
to
be
with
you
Ich
wäre
gern
bei
dir
I
guess
you
always
knew
Ich
schätze,
du
wusstest
es
immer
Still
I'm
left
all
alone
Trotzdem
bin
ich
ganz
allein
gelassen
I
know
the
story
Ich
kenne
die
Geschichte
Got
it
all
worked
out
Hab
alles
durchschaut
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
(Maybe
that's
the
way
my
life
was
meant
to
be)
(Vielleicht
ist
mein
Leben
so
vorbestimmt)
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
(Love's
just
a
door
that's
locked
and
there's
no
key)
(Liebe
ist
nur
eine
verschlossene
Tür
ohne
Schlüssel)
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
(Maybe
that's
the
way
my
life
was
meant
to
be)
(Vielleicht
ist
mein
Leben
so
vorbestimmt)
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
(Love's
just
a
door
that's
locked
and
there's
no
key)
(Liebe
ist
nur
eine
verschlossene
Tür
ohne
Schlüssel)
It
never
happens
to
me
Mir
passiert
das
nie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vince Clarke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.