Paroles et traduction ILL Soul - Sám k sobě
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sám k sobě
Talking to Myself
Neptej
se
mně
na
mý
jméno
Don't
you
ask
me
what's
my
name
Nemá
význam
It's
meaningless
Lítám
okresem
a
pískám
na
lidi
co
dávno
nejsou
I'm
drifting
through
the
district,
and
I'm
whistling
at
people
who
are
long
gone
Jsem
pořád
stejnej
ale
stejně
se
mi
stýská
I'm
still
the
same
but
I
keep
feeling
nostalgic
anyway
Po
mé
osobě
co
měl
jsem
před
rokem
a
ruce
bez
pout
For
the
person
I
was
a
year
ago
and
the
life
when
I
traveled
wherever
I
wished
Chci
ovládat
depky
ovládat
se
s
chlastem
I
want
to
control
the
depression,
to
control
myself
with
drinking
Chci
si
sám
ukázat
na
cestu
po
keré
musím
zdrhnout
I
want
to
show
myself
the
way
I
need
to
escape
out
of
Omluvit
se
lidem
co
mi
za
to
stáli
slavit
opět
že
je
pátek
Apologize
to
people
who
really
stood
by
me,
celebrate
once
again
that
it's
Friday
Slavit
to
že
žiju
s
depkou
Celebrate
that
I'm
alive
with
depression
Promiň
kriple
I'm
sorry,
you
cripple
Asi
promiň
táto
I
guess,
I'm
sorry,
daddy
Asi
promiň
lásko
I
guess,
I'm
sorry,
my
dear
Promiň
že
jsem
v
duchu
stárnul
I'm
sorry
that
I
grew
old
in
spirit
Odpusť
mi
vzpomínky
na
dětství
Forgive
me
the
memories
of
my
childhood
A
taky
tátu
And
also
my
father
Vymaž
mi
mozek
ať
nepamatuju
žádnou
zprávu
Erase
my
brain
so
I
don't
remember
any
message
A
v
podstatě
jsem
magor
kterej
hledá
štěstí
ve
tmě
And
I'm
basically
an
idiot
who's
searching
for
happiness
in
the
dark
Pořád
prohrabávám
kapsy
jsou
prázdny
jak
mysl
v
textech
I
keep
scavenging
in
my
pockets; they're
as
empty
as
my
mind
in
the
lyrics
Pořád
v
sobě
nosím
lásku
jako
špínu
za
tím
nehtem
I
still
carry
love
within
me
like
dirt
under
that
fingernail
A
už
se
ji
nejde
zbavit
no
tak
mi
ji
klidně
nechte
And
I
just
can't
get
rid
of
it,
so
you
can
just
leave
it
with
me
Chci
slyšet
dobu
kde
jsem
nevěděl
kdy
končí
šichta
I
want
to
hear
the
time
I
didn't
know
when
the
shift
ended
Čtyřikrát
se
vyspat
vidět
4 čísla
3x
Sleep
four
times,
see
the
number
4 three
times
Nechápeš
vesmír
seš
pizda
You
don't
understand
the
universe;
you're
a
cunt
Obdivuju
lidi
s
karmou
I
admire
people
with
karma
Projíždím
Camaro
ve
snu
I'm
driving
a
Camaro
in
my
dream
Nepleť
černou
s
bílou
barvou
Don't
confuse
black
with
white
color
Dej
mi
dopis
do
ruky
se
zprávou
happy
Give
me
a
letter
with
a
happy
message
in
my
hand
Abych
neměl
v
mozku
střepy
So
that
I
don't
have
any
pieces
or
shards
in
my
brain
Vážně
se
uklízí
blbě
It's
really
hard
to
clean
up
Jakub
je
na
stejné
vlně
James
is
on
the
same
wavelength
Pohrávám
si
s
barvou
hlasu
I'm
playing
with
the
color
of
my
voice
Který
zní
tak
utrápeně
Which
sounds
so
heart-tortured
Že
ho
nikdo
nechce
slyšet
That
nobody
wants
to
hear
it
Možná
kvetu
Maybe
I'm
blossoming
Možná
míň
než
Maybe
less
than
By
si
Jakub
mohl
myslet
James
may
have
thought
Možná
jsem
chudý
v
kapse
ale
osobitě
jsem
bohatý
Maybe
I'm
poor
in
my
pocket,
but
I'm
rich
in
myself
Skáču
k
nebi
sám
k
sobě
jsem
trochu
ulhaný
I'm
jumping
to
the
sky,
just
toward
myself,
I'm
a
little
bit
dishonest
Říkám
že
bude
líp
mi
ale
kurvo
vím
že
nebude
I
say
things
will
get
better,
but
I
know,
honey,
they
won't
Ostatně
ostatní
lidi
z
života
zmizeli
By
the
way,
other
people
have
disappeared
from
life
Jakube
kazíš
náladu
všem
je
to
s
tebou
v
prdeli
James,
you're
spoiling
the
mood
for
everybody;
it's
all
gone
to
hell
Jakube
nechci
s
tebou
být
jsi
kripl
nejsi
normální
James,
I
don't
want
to
be
with
you;
you're
a
cripple,
you're
not
normal
No
promiň
že
jsem
takový
Well,
I'm
sorry
that
I
am
like
this
Jiný
to
semnou
nebude
It
won't
be
different
with
me
Jsem
ostutda
I'm
a
disgrace
A
voda
studená
na
mě
kape
And
the
cold
water
is
dripping
on
me
Jsem
zasáhnutej
do
srdce
I've
been
struck
in
the
heart
Čekám
na
to
až
doklepe
I'm
waiting
for
it
to
stop
Jsem
mimo
koloběh
života
I'm
out
of
the
cycle
of
life
Sám
ujíždím
na
kole
I
ride
a
bicycle
alone
Mám
wack
brain
jako
naivy
hoďte
mě
kamenem
po
čele
I
have
a
wack
brain
like
naivety;
throw
a
stone
at
my
head
Jsem
se
sám
k
sobě
stavil
čelem
I
stood
face-to-face
with
myself
A
šelest
na
srdci
měl
jsem
And
I
had
a
heart
murmur
Jsem
trochu
divnej
slyšel
jsem
I'm
a
little
strange;
I've
heard
No
asi
to
takto
bude
Well,
that's
probably
how
it
will
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ill Bures
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.