+44 - Baby Come On (AOL Music session) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction +44 - Baby Come On (AOL Music session)




Baby Come On (AOL Music session)
Детка, давай же (запись с AOL Music)
She's a pretty girl
Она красивая девчонка,
She's always falling down
Она вечно падает,
And I think I just fell in love with her
И кажется, я только что влюбился в нее.
But she won't ever remember, remember
Но она никогда не вспомнит, не вспомнит.
And I can always find her
И я всегда могу найти ее
At the bottom of a plastic cup
На дне пластикового стаканчика,
Drowning in drunk sincerity
Тонущей в пьяной искренности,
A sad and lonely girl
Грустная и одинокая девчонка.
Quit crying your eyes out
Перестань выплакивать глаза,
Quit crying your eyes out
Перестань выплакивать глаза,
And baby, come on
И детка, давай же,
Is there just something familiar about me?
Есть во мне что-то знакомое?
The past is only the future with the lights on
Прошлое это всего лишь будущее с включенным светом.
Quit crying your eyes out, baby
Перестань выплакивать глаза, детка.
And she said:
И она сказала:
I think we're running out of alcohol
Кажется, у нас заканчивается алкоголь.
Tonight I hate this fucking town
Сегодня я ненавижу этот чертов город
And all my best friends will be the death of me
И все мои лучшие друзья меня сгубят,
But they wont ever remember, remember
Но они никогда не вспомнят, не вспомнят.
So please take me far away
Так что, пожалуйста, забери меня далеко отсюда,
Before I melt into the ground
Прежде чем я растаю в земле,
And all my words get used against me
И все мои слова будут использованы против меня.
You sad and lonely girl
Ты грустная и одинокая девчонка.
Quit crying your eyes out
Перестань выплакивать глаза,
Quit crying your eyes out
Перестань выплакивать глаза,
And baby, come on
И детка, давай же,
Is there just something familiar about me?
Есть во мне что-то знакомое?
The past is only the future with the lights on
Прошлое это всего лишь будущее с включенным светом.
Quit crying your eyes out, baby
Перестань выплакивать глаза, детка.
Quit crying your eyes out
Перестань выплакивать глаза,
And baby, come on
И детка, давай же,
Is there just something familiar about me?
Есть во мне что-то знакомое?
The past is only the future with the lights on
Прошлое это всего лишь будущее с включенным светом.
Quit crying your eyes out
Перестань выплакивать глаза,
Is there just something familiar about me?
Есть во мне что-то знакомое?
Quit crying your eyes out
Перестань выплакивать глаза,
The past is only the future with the lights on
Прошлое это всего лишь будущее с включенным светом.
So quit crying your eyes out, baby.
Так что перестань выплакивать глаза, детка.





Writer(s): Barker Travis L, Hoppus Mark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.