Paroles et traduction +44 - Baby Come On (AOL Music session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Come On (AOL Music session)
Детка, давай же (запись с AOL Music)
She's
a
pretty
girl
Она
красивая
девчонка,
She's
always
falling
down
Она
вечно
падает,
And
I
think
I
just
fell
in
love
with
her
И
кажется,
я
только
что
влюбился
в
нее.
But
she
won't
ever
remember,
remember
Но
она
никогда
не
вспомнит,
не
вспомнит.
And
I
can
always
find
her
И
я
всегда
могу
найти
ее
At
the
bottom
of
a
plastic
cup
На
дне
пластикового
стаканчика,
Drowning
in
drunk
sincerity
Тонущей
в
пьяной
искренности,
A
sad
and
lonely
girl
Грустная
и
одинокая
девчонка.
Quit
crying
your
eyes
out
Перестань
выплакивать
глаза,
Quit
crying
your
eyes
out
Перестань
выплакивать
глаза,
And
baby,
come
on
И
детка,
давай
же,
Is
there
just
something
familiar
about
me?
Есть
во
мне
что-то
знакомое?
The
past
is
only
the
future
with
the
lights
on
Прошлое
— это
всего
лишь
будущее
с
включенным
светом.
Quit
crying
your
eyes
out,
baby
Перестань
выплакивать
глаза,
детка.
And
she
said:
И
она
сказала:
I
think
we're
running
out
of
alcohol
Кажется,
у
нас
заканчивается
алкоголь.
Tonight
I
hate
this
fucking
town
Сегодня
я
ненавижу
этот
чертов
город
And
all
my
best
friends
will
be
the
death
of
me
И
все
мои
лучшие
друзья
меня
сгубят,
But
they
wont
ever
remember,
remember
Но
они
никогда
не
вспомнят,
не
вспомнят.
So
please
take
me
far
away
Так
что,
пожалуйста,
забери
меня
далеко
отсюда,
Before
I
melt
into
the
ground
Прежде
чем
я
растаю
в
земле,
And
all
my
words
get
used
against
me
И
все
мои
слова
будут
использованы
против
меня.
You
sad
and
lonely
girl
Ты
грустная
и
одинокая
девчонка.
Quit
crying
your
eyes
out
Перестань
выплакивать
глаза,
Quit
crying
your
eyes
out
Перестань
выплакивать
глаза,
And
baby,
come
on
И
детка,
давай
же,
Is
there
just
something
familiar
about
me?
Есть
во
мне
что-то
знакомое?
The
past
is
only
the
future
with
the
lights
on
Прошлое
— это
всего
лишь
будущее
с
включенным
светом.
Quit
crying
your
eyes
out,
baby
Перестань
выплакивать
глаза,
детка.
Quit
crying
your
eyes
out
Перестань
выплакивать
глаза,
And
baby,
come
on
И
детка,
давай
же,
Is
there
just
something
familiar
about
me?
Есть
во
мне
что-то
знакомое?
The
past
is
only
the
future
with
the
lights
on
Прошлое
— это
всего
лишь
будущее
с
включенным
светом.
Quit
crying
your
eyes
out
Перестань
выплакивать
глаза,
Is
there
just
something
familiar
about
me?
Есть
во
мне
что-то
знакомое?
Quit
crying
your
eyes
out
Перестань
выплакивать
глаза,
The
past
is
only
the
future
with
the
lights
on
Прошлое
— это
всего
лишь
будущее
с
включенным
светом.
So
quit
crying
your
eyes
out,
baby.
Так
что
перестань
выплакивать
глаза,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barker Travis L, Hoppus Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.