Paroles et traduction +44 - Little Death (Live) [Chris Holmes Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Death (Live) [Chris Holmes Remix]
Маленькая смерть (Live) [Ремикс Криса Холмса]
Please
sleep,
my
darling,
sleep
Спи,
любимая,
усни,
Your
cry
for
inspiration
Твой
крик
о
вдохновенье
Never
reaches
ears
on
distant
stars
Не
достигнет
слуха
далеких
звезд.
And
every
night
our
lonely
planet
И
каждую
ночь
наша
одинокая
планета
Slides
across
the
universe
Скользит
по
вселенной,
And
I
won't
pretend
I
understand
И
я
не
буду
притворяться,
что
понимаю.
Please
sleep,
my
darling,
sleep
Спи,
любимая,
усни,
Your
death
by
information
Твоя
смерть
от
информации
Won't
disturb
the
peace
on
distant
stars
Не
нарушит
покой
далеких
звезд.
And
even
when
you
lock
the
doors
И
даже
когда
ты
запираешь
двери
And
slide
behind
the
unlit
shades
И
прячешься
за
неосвещенными
шторами,
None
of
us
are
strangers
anymore
Никто
из
нас
больше
не
чужой.
So
fall
asleep
with
the
windows
open
Так
засыпай
с
открытыми
окнами,
Come
to
me
with
the
worst
you've
said
and
done
Приходи
ко
мне
с
худшим,
что
ты
сказала
и
сделала,
You'll
close
your
eyes
and
see
me
Ты
закроешь
глаза
и
увидишь
меня.
(A
little
death
makes
life
more
meaningful)
(Маленькая
смерть
делает
жизнь
более
осмысленной.)
I
stand
no
chance
at
all
У
меня
нет
ни
единого
шанса.
Please,
sleep
my
darling,
sleep
Спи,
любимая,
усни,
Your
car
crash
in
slow
motion
Твоя
автокатастрофа
в
замедленной
съемке
Won't
upset
the
pace
on
distant
stars
Не
нарушит
ход
событий
на
далеких
звездах.
And
one
by
one
the
years
of
our
lives
И
один
за
другим
годы
нашей
жизни
Stumble
as
the
moments
pass
Спотыкаются,
пока
проходят
мгновения,
So
please
hold
on,
so
please
hold
on
Так
что,
пожалуйста,
держись,
пожалуйста,
держись.
So
fall
asleep
with
the
windows
open
Так
засыпай
с
открытыми
окнами,
Come
to
me
with
the
worst
you've
said
and
done
Приходи
ко
мне
с
худшим,
что
ты
сказала
и
сделала,
You'll
close
your
eyes
and
see
me
Ты
закроешь
глаза
и
увидишь
меня.
(A
little
death
makes
life
more
meaningful)
(Маленькая
смерть
делает
жизнь
более
осмысленной.)
I
stand
no
chance
at
all
У
меня
нет
ни
единого
шанса.
Please,
sleep
my
darling,
sleep
Спи,
любимая,
усни,
Please,
sleep
my
darling,
sleep
Спи,
любимая,
усни.
So
fall
asleep
with
the
windows
open
Так
засыпай
с
открытыми
окнами,
Come
to
me
with
the
worst
you've
said
and
done
Приходи
ко
мне
с
худшим,
что
ты
сказала
и
сделала,
You'll
close
your
eyes
and
see
me
Ты
закроешь
глаза
и
увидишь
меня.
(A
little
death
makes
life
more
meaningful)
(Маленькая
смерть
делает
жизнь
более
осмысленной.)
I
stand
no
chance
at
all
У
меня
нет
ни
единого
шанса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barker Travis L, Hoppus Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.