Paroles et traduction Lil Zano - im Fine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
when
I'm
feeling
low
I
say
I'm
fine
I'm
giving
thumbs
up
Даже
когда
мне
хреново,
я
говорю,
что
всё
хорошо,
и
показываю
большой
палец
вверх,
I
ain't
satisfied
I
gotta
grow
I
gotta
run
it
up
Я
не
удовлетворён,
мне
нужно
расти,
мне
нужно
накапливать
капитал.
And
when
I
turn
18
I'll
get
a
strap
and
keep
a
gun
tucked
И
когда
мне
исполнится
18,
я
возьму
пистолет
и
буду
держать
его
за
поясом,
Because
you
never
who
snatching
chains
gon
be
a
dumb
fuck
Потому
что
никогда
не
знаешь,
кто
сорвёт
цепи,
может
оказаться
тупица.
I
be
in
the
stu
I'm
cooking
heat
until
the
sun's
up
Я
на
студии,
готовлю
жару,
пока
солнце
не
встанет,
If
we
onna
ladder
I'll
always
be
a
couple
rungs
up
Если
мы
на
лестнице,
я
всегда
буду
на
пару
ступенек
выше.
You
is
just
some
numbers
come
at
me
and
you
get
summed
up
Ты
всего
лишь
цифры,
подойдёшь
ко
мне
— и
тебя
суммируют.
But
I
know
not
all
problems
are
solved
by
holding
guns
up
Но
я
знаю,
что
не
все
проблемы
решаются
пистолетом.
Don't
do
shit
for
free,
come
and
see
me
in
the
meantime
Ничего
не
делаю
бесплатно,
приходи
и
посмотри
на
меня,
I
don't
rock
Supreme
just
Louis
V
I
know
u
see
mine
Я
не
ношу
Supreme,
только
Louis
V,
ты
же
видишь
мой.
Might
go
take
a
break,
catch
me
chilling
by
the
seaside
Может,
сделаю
перерыв,
застанете
меня
отдыхающим
на
побережье,
608
the
west
side
you
won't
catch
me
on
the
east
side
608
западная
сторона,
ты
не
застанешь
меня
на
восточной
стороне.
I
might
get
some
Vetements
Может
быть,
куплю
Vetements,
Don't
mind
me
just
tryna
settle
in
Не
обращайте
внимания,
просто
пытаюсь
вписаться.
Yeah
I
been
tryna
become
a
better
man
Да,
я
пытаюсь
стать
лучше,
Cause'
I
don't
think
I'm
better
than
Потому
что
не
думаю,
что
я
лучше,
Who
some
people
say
I'm
better
then
Чем
некоторые
говорят,
что
я
лучше,
Changing
my
mind
just
like
a
weather
man
Меняю
своё
мнение,
как
метеоролог.
Wanna
be
a
star
Хочу
быть
звездой,
Yeah
I
wanna
wip
a
foreign
car
Да,
хочу
гонять
на
иномарке,
Yeah
the
money
blue
like
Avatar
Да,
деньги
синие,
как
Аватар,
Get
hit
from
far
Получить
удар
издалека,
Yeah
we
smoke
his
pack
don't
mean
cigar
Да,
мы
курим
его
пачку,
я
не
имею
в
виду
сигару,
I
love
guitar
Я
люблю
гитару,
Yeah
this
beat
has
some
catchy
guitar
Да,
в
этом
бите
есть
цепляющая
гитара.
I-I-I
been
ballin'
out
like
a
layup
Я-я-я
выкладываюсь
по
полной,
как
лей-ап,
Imma
cash
out,
I
get
paid
up
Я
сорву
куш,
мне
заплатят,
You
know
I
like
it
best
with
no
makeup
Ты
знаешь,
мне
больше
всего
нравится
без
макияжа,
You
was
late,
yup
Ты
опоздала,
ага,
But
I
stayed
up
Но
я
не
спал.
Even
when
I'm
feeling
low
I
say
I'm
fine
I'm
giving
thumbs
up
Даже
когда
мне
хреново,
я
говорю,
что
всё
хорошо,
и
показываю
большой
палец
вверх,
I
ain't
satisfied
I
gotta
grow
I
gotta
run
it
up
Я
не
удовлетворён,
мне
нужно
расти,
мне
нужно
накапливать
капитал.
And
when
I
turn
18
I'll
get
a
strap
and
keep
a
gun
tucked
И
когда
мне
исполнится
18,
я
возьму
пистолет
и
буду
держать
его
за
поясом,
Because
you
never
who
snatching
chains
gon
be
a
dumb
fuck
Потому
что
никогда
не
знаешь,
кто
сорвёт
цепи,
может
оказаться
тупица.
I
be
in
the
stu
I'm
cooking
heat
until
the
sun's
up
Я
на
студии,
готовлю
жару,
пока
солнце
не
встанет,
If
we
onna
ladder
I'll
always
be
a
couple
rungs
up
Если
мы
на
лестнице,
я
всегда
буду
на
пару
ступенек
выше.
You
is
just
some
numbers
come
at
me
and
you
get
summed
up
Ты
всего
лишь
цифры,
подойдёшь
ко
мне
— и
тебя
суммируют.
But
I
know
not
all
problems
are
solved
by
holding
guns
up
Но
я
знаю,
что
не
все
проблемы
решаются
пистолетом.
Favorite
colors
blue
and
green
Любимые
цвета
— синий
и
зелёный,
Money
you
know
what
I
mean
Деньги,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
Guns
up
when
we
hit
the
scene
Пистолеты
вверх,
когда
мы
появляемся,
We
pull
up
we
with
the
whole
damn
team
Мы
подъезжаем
всей
командой,
Zano
chain
it's
on
me
looking
fresh
but
I
ain't
no
Mr.
Clean
Цепь
Зано
на
мне,
выгляжу
свежо,
но
я
не
Мистер
Пропер.
Yeah
we
chasing
blue
strips
ain't
talking
bout'
no
Listerine
Да,
мы
гоняемся
за
синими
полосками,
я
не
про
жидкость
для
полоскания
рта.
Copped
some
new
Givenchy
it's
from
Paris
Купил
новый
Givenchy,
он
из
Парижа,
I
might
never
wear
it
Возможно,
никогда
его
не
надену.
Yeah
we
going
up
we
get
that
money
Imma
share
it
Да,
мы
растём,
мы
получаем
эти
деньги,
я
поделюсь
ими,
I'm
finna
share
it,
you
know
I'm
the
fairest
Я
собираюсь
поделиться,
ты
знаешь,
я
самый
справедливый.
I'm
a
leader
means
responsibility
I
gotta
bear
it
Я
лидер,
это
значит
ответственность,
я
должен
нести
её.
I
been
rockin'
off
white,
hat
and
the
mask
Я
был
в
Off-White,
кепка
и
маска,
He
ain't
really
tryna
fight
so
he
got
hit
right
through
the
glass
Он
не
хотел
драться,
поэтому
его
ударили
прямо
через
стекло.
I
ain't
making
you
my
wife
but
you
do
got
that
ass
(Yeah)
Я
не
сделаю
тебя
своей
женой,
но
у
тебя
классная
задница
(да),
You
know
we
living
right,
the
Escalade
to
first
class
Ты
знаешь,
мы
живём
правильно,
от
Escalade
до
первого
класса.
Feel
like
I
been
climbing
up
a
hill
that's
getting
steeper
Чувствую,
что
взбираюсь
на
холм,
который
становится
всё
круче,
If
she
disrespect,
don't
fuck
I'll
just
delete
her
Если
она
не
уважает,
не
трахайся,
просто
удали
её.
When
we
see
a
movie
bitch
we
renting
out
theater
Когда
мы
смотрим
фильм,
детка,
мы
арендуем
весь
кинотеатр,
Aye,
yeah,
yeah,
yeah
Эй,
да,
да,
да.
Even
when
I'm
feeling
low
I
say
I'm
fine
I'm
giving
thumbs
up
Даже
когда
мне
хреново,
я
говорю,
что
всё
хорошо,
и
показываю
большой
палец
вверх,
I
ain't
satisfied
I
gotta
grow
I
gotta
run
it
up
Я
не
удовлетворён,
мне
нужно
расти,
мне
нужно
накапливать
капитал.
And
when
I
turn
18
I'll
get
a
strap
and
keep
a
gun
tucked
И
когда
мне
исполнится
18,
я
возьму
пистолет
и
буду
держать
его
за
поясом,
Because
you
never
who
snatching
chains
gon
be
a
dumb
fuck
Потому
что
никогда
не
знаешь,
кто
сорвёт
цепи,
может
оказаться
тупица.
I
be
in
the
stu
I'm
cooking
heat
until
the
sun's
up
Я
на
студии,
готовлю
жару,
пока
солнце
не
встанет,
If
we
onna
ladder
I'll
always
be
a
couple
rungs
up
Если
мы
на
лестнице,
я
всегда
буду
на
пару
ступенек
выше.
You
is
just
some
numbers
come
at
me
and
you
get
summed
up
Ты
всего
лишь
цифры,
подойдёшь
ко
мне
— и
тебя
суммируют.
But
I
know
not
all
problems
are
solved
by
holding
guns
up
Но
я
знаю,
что
не
все
проблемы
решаются
пистолетом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aeneas Ferrazzano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.