Paroles et traduction 44phantom - Strangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
still
want
my
heart,
don't
feel
the
same
Они
всё
ещё
хотят
моё
сердце,
но
я
не
чувствую
того
же
You
took
my
soul,
but
you
didn't
take
the
blame
Ты
забрала
мою
душу,
но
не
взяла
на
себя
вину
Skeletons
in
all
my
closets
escaped
Скелеты
во
всех
моих
шкафах
сбежали
Yeah,
when
you
saw
them,
you
just
ran
away
Да,
когда
ты
их
увидела,
ты
просто
убежала
You're
cold
as
stone,
I
can
see
it
in
your
face
Ты
холодна
как
камень,
я
вижу
это
по
твоему
лицу
I
wished
you'd
hated
me,
'cause
at
least
you'd
feel
something
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
меня
ненавидела,
потому
что
тогда
ты
бы
хоть
что-то
чувствовала
Now
we're
strangers,
now
we're
strangers
Теперь
мы
незнакомцы,
теперь
мы
незнакомцы
Now
we're
strangers,
now
we're
strangers
Теперь
мы
незнакомцы,
теперь
мы
незнакомцы
Hey,
babe,
woke
up,
you
been
in
my
head
all
day
Эй,
детка,
проснулся,
ты
была
в
моей
голове
весь
день
Never
wanna
sleep,
I
gotta
stay
awake
Никогда
не
хочу
спать,
я
должен
бодрствовать
'Cause
every
time
I
dream,
I
dream
of
you
and
me
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
вижу
сон,
я
вижу
сон
о
тебе
и
мне
You're
cold
as
stone,
I
can
see
it
in
your
face
Ты
холодна
как
камень,
я
вижу
это
по
твоему
лицу
I
wished
you'd
hated
me,
'cause
at
least
you'd
feel
something
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
меня
ненавидела,
потому
что
тогда
ты
бы
хоть
что-то
чувствовала
When
you're
gonna
call,
when
you're
gonna
call
Когда
ты
позвонишь,
когда
ты
позвонишь
You
owe
that,
you
owe
that
Ты
должна
это,
ты
должна
это
When
you're
gonna
stay,
when
you're
gonna
stay
Когда
ты
останешься,
когда
ты
останешься
Well,
come
back,
come
back
Ну,
вернись,
вернись
There
goes
that
our
ends
were
fighting
wars,
whoa
Вот
и
всё,
наши
концы
воевали,
whoa
Dressed
in
starlight,
I
thought
there'd
be
more
Одетый
в
звездный
свет,
я
думал,
что
будет
больше
And
then
we'd
go
away
И
тогда
мы
бы
ушли
You're
cold
as
stone,
I
can
see
it
in
your
face
Ты
холодна
как
камень,
я
вижу
это
по
твоему
лицу
I
wished
you'd
hated
me,
'cause
at
least
you'd
feel
something
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
меня
ненавидела,
потому
что
тогда
ты
бы
хоть
что-то
чувствовала
Now
we're
strangers,
now
we're
strangers
Теперь
мы
незнакомцы,
теперь
мы
незнакомцы
Now
we're
strangers,
now
we're
strangers
Теперь
мы
незнакомцы,
теперь
мы
незнакомцы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brayton Mathews, Gregory Lauth, Jonathan Kilmer, Jose Quinones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.