Paroles et traduction Elnur Memmedov - Yaralama
Bir
bülbüləm
xoş
nəfəsli
I
am
a
nightingale
with
a
pleasant
breath
Həmdəmimdir
bahar
fəsli
Spring
season
is
my
companion
Bir
bülbüləm
xoş
nəfəsli
I
am
a
nightingale
with
a
pleasant
breath
Həmdəmimdir
bahar
fəsli
Spring
season
is
my
companion
Xoşlamıram
dar
qəfəsi
I
do
not
like
a
narrow
cage
Bağban
məni
yaralama
Gardener,
do
not
hurt
me
Çəmənlərdən
aralama.
Do
not
separate
me
from
the
meadows.
Xoşlamıram
dar
qəfəsi
I
do
not
like
a
narrow
cage
Bağban,
məni
yaralama
Gardener,
do
not
hurt
me
Çəmənlərdən
aralama
Do
not
separate
me
from
the
meadows
Çəmənlərdən
aralama
Do
not
separate
me
from
the
meadows
Bir
çiçəyəm,
ağ
qumaşı
I
am
a
flower,
my
fabric
is
white
Üzdəki
şeh
üzük
qaşı
My
face
is
the
moon's
ring
brow
Bir
çiçəyəm
ağ
qumaşı
I
am
a
flower,
my
fabric
is
white
Üzdəki
şeh
üzük
qaşı
My
face
is
the
moon's
ring
brow
Sevmirəm
boran-qışı
I
do
not
like
storm
and
winter
Sevmirəm
boran-qışı
I
do
not
like
storm
and
winter
Külək
məni
yaralama
Wind,
do
not
hurt
me
Çəmənlərdən
aralama
Do
not
separate
me
from
the
meadows
Sevmirəm
boran-qışı
I
do
not
like
storm
and
winter
Sevmirəm
men
boran-qışı
I
do
not
like
storm
and
winter
Külək
məni
yaralama
Wind,
do
not
hurt
me
Çəmənlərdən
aralama
Do
not
separate
me
from
the
meadows
Çəmənlərdən
aralama
Do
not
separate
me
from
the
meadows
Bir
bulağam
suyum
sərin
I
am
a
spring,
my
water
is
cold
Dağ
döşüdür
yurdum
yerim
The
breast
of
the
mountain
is
my
homeland
Bir
bulağam
suyum
sərin
I
am
a
spring,
my
water
is
cold
Dağ
döşüdür
yurdum
yerim
The
breast
of
the
mountain
is
my
homeland
Müjdəsiyəm
nəğmələrin
I
am
the
herald
of
melodies
Bagban
məni
yaralama
Gardener,
do
not
hurt
me
Çəmənlərdən
aralama
Do
not
separate
me
from
the
meadows
Müjdəsiyəm
nəğmələrin
I
am
the
herald
of
melodies
Bagban
məni
yaralama
Gardener,
do
not
hurt
me
Çəmənlərdən
aralama
Do
not
separate
me
from
the
meadows
Çəmənlərdən
aralama
Do
not
separate
me
from
the
meadows
Bir
çiçəyəm,
ağ
qumaşı
I
am
a
flower,
my
fabric
is
white
Üzdəki
şeh
üzük
qaşı
My
face
is
the
moon's
ring
brow
Bir
çiçəyəm
ağ
qumaşı
I
am
a
flower,
my
fabric
is
white
Üzdəki
şeh
üzük
qaşı
My
face
is
the
moon's
ring
brow
Sevmirəm
boran-qışı
I
do
not
like
storm
and
winter
Sevmirəm
boran-qışı
I
do
not
like
storm
and
winter
Külək
məni
yaralama
Wind,
do
not
hurt
me
Çəmənlərdən
aralama
Do
not
separate
me
from
the
meadows
Sevmirəm
boran-qışı
I
do
not
like
storm
and
winter
Sevmirəm
men
boran-qışı
I
do
not
like
storm
and
winter
Külək
məni
yaralama
Wind,
do
not
hurt
me
Çəmənlərdən
aralama
Do
not
separate
me
from
the
meadows
Çəmənlərdən
aralama
Do
not
separate
me
from
the
meadows
Çəmənlərdən
aralama
Do
not
separate
me
from
the
meadows
Çəmənlərdən
aralama
Do
not
separate
me
from
the
meadows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şərafət Dağıstanlı, Xosrov Fərəcov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.