Paroles et traduction 451 - Royal Rumble
Ouu
nah,
nah,
nah
Ууу,
нах,
нах,
нах
Nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет.
Whole
gang
wan'
step
out
(Step
out)
Вся
банда
хочет
выйти
(Выйти).
Mama
go
tell
your
girls,
let
your
hair
down,
uh
Мама,
иди
и
скажи
своим
девочкам,
чтобы
они
распустили
твои
волосы.
Don't
get
too
tied
up
(Tied
up)
Не
становись
слишком
связанным
(связанным).
Please,
I
got
the
crib
on
fire
Пожалуйста,
у
меня
загорелась
кроватка.
Ahh,
it's
a
week
day
(Week
day)
Ах,
это
же
будний
день
(будний
день).
Uh,
I'm
in
the
back
if
you
need
me,
lil
mama
Э-э,
я
буду
сзади,
если
я
тебе
понадоблюсь,
малышка
мама.
I
want
it
soft
and
creamy
(Yeah,
yeah)
Я
хочу,
чтобы
он
был
мягким
и
сливочным
(Да,
да).
I
want
it
hot
and
spicy,
uh
oh
(Yeah,
yeah)
Я
хочу
его
горячим
и
пряным,
О-О-О
(да,
да).
Ah,
she
wanna
rumble
(Ah,
she
wanna
rumble)
Ах,
она
хочет
шуметь
(Ах,
она
хочет
шуметь).
I
get
it
how
I
want
to
(Get
it
how
I
want
to)
Я
получаю
это
так,
как
хочу
(получаю
это
так,
как
хочу).
If
she
wanna
Royal
Rumble
Если
она
хочет
Королевского
грохота
Taking
turns
screaming
"My,
oh
my"
Мы
по
очереди
кричим:
"Боже
мой,
О
боже!"
Back
home
on
Monday
night
Возвращаюсь
домой
в
понедельник
вечером.
I
can
take
y'all
one
at
a
time
Я
могу
взять
вас
всех
по
одному
за
раз
The
girl
can
go
all
night
Девушка
может
гулять
всю
ночь.
And
I
can
lay
this
pipe
И
я
могу
проложить
эту
трубу.
I
got
a
sixth
sense
when
it
comes
to
you
bitches
У
меня
шестое
чувство,
когда
дело
касается
вас,
суки.
But
I
know
how
to
lay
it
down
Но
я
знаю,
как
это
сделать.
Thirty
inch
rims
whenever
we
hit
the
ground
Тридцатидюймовые
диски
всякий
раз,
когда
мы
ударяемся
о
землю.
Crib
is
downtown
but
niggas
is
uptown
Хата
в
центре
города
но
ниггеры
на
окраине
It's
amazing
(It's
amazing)
Это
потрясающе
(это
потрясающе).
We
get
offered
the
latest
(The
latest)
Нам
предлагают
самое
последнее
(самое
последнее).
And
my
niggas
getting
money,
we
don't
say
shit
(Oh
nah,
nah)
А
мои
ниггеры
получают
деньги,
мы
ни
хрена
не
говорим
(о
Нет,
нет).
Chanel
shades,
them
shits
tinted
Оттенки
от
Шанель,
эти
говнюки
тонированные
Lil
mama
training
like
Olympics
Лил
мама
тренируется
как
на
Олимпиаде
And
she
tryna
win
it
И
она
пытается
выиграть
его
Forever
riding!
(Riding)
Вечно
верхом!
(верхом)
The
wagon
quick
but
that
bitch
silent,
silent
(Aye,
silent)
Повозка
быстрая,
но
эта
сука
молчит,
молчит
(да,
молчит).
Whips
doing
up
mileage,
mileage
Хлысты
набирают
пробег,
пробег
Her
friend
say
she
wid
it,
I
don't
buy
it
Ее
подруга
говорит,
что
она
хочет
этого,
но
я
на
это
не
куплюсь
All
my
whips
tuned
up
(Tuned
up)
Все
мои
тачки
настроены
(настроены).
You
was
looking
down,
but
now
the
crew
up
(Crew
up)
Ты
смотрел
вниз,
но
теперь
команда
поднялась
(команда
поднялась).
Piece
on
my
hip,
keep
it
like
Buddha
Кусок
у
меня
на
бедре,
держи
его,
как
Будду.
Hunnid
on
the
dash,
hitting
my
jeweller
(Yes!)
Хуннид
на
приборной
панели
бьет
моего
ювелира
(да!)
Whole
gang
wan'
step
out
(Step
out)
Вся
банда
хочет
выйти
(Выйти).
Mama
go
tell
your
girls,
let
your
hair
down,
uh
Мама,
иди
и
скажи
своим
девочкам,
чтобы
они
распустили
твои
волосы.
Don't
get
too
tied
up
(Tied
up)
Не
становись
слишком
связанным
(связанным).
Please,
I
got
the
crib
on
fire
Пожалуйста,
у
меня
загорелась
кроватка.
Ahh,
it's
a
week
day
(Week
day)
Ах,
это
же
будний
день
(будний
день).
Uh,
I'm
in
the
back
if
you
need
me,
lil
mama
Э-э,
я
буду
сзади,
если
я
тебе
понадоблюсь,
малышка
мама.
I
want
it
soft
and
creamy
(Yeah,
yeah)
Я
хочу,
чтобы
он
был
мягким
и
сливочным
(Да,
да).
Yeah,
I
want
it
hot
and
spicy,
uh
oh
(Yeah,
yeah)
Да,
я
хочу
его
горячим
и
пряным,
О-О-О
(да,
да).
Ah,
she
wanna
rumble
(Ah,
she
wanna
rumble)
Ах,
она
хочет
шуметь
(Ах,
она
хочет
шуметь).
I
get
it
how
I
want
to
(Get
it
how
I
want
to)
Я
получаю
это
так,
как
хочу
(получаю
это
так,
как
хочу).
If
she
wanna
Royal
Rumble
Если
она
хочет
Королевского
грохота
Taking
turns
screaming
"My,
oh
my"
(Oh
my!)
Мы
по
очереди
кричим:
"Боже
мой,
О
боже!"
(о
боже!)
Back
home
on
Monday
night
(Monday
night)
Возвращаюсь
домой
в
понедельник
вечером
(в
понедельник
вечером).
I
can
take
y'all
one
at
a
time
(One
at
a
time)
Я
могу
взять
вас
всех
по
одному
за
раз
(по
одному
за
раз).
The
girl
can
go
all
night
Девушка
может
гулять
всю
ночь.
And
I
can
lay
this
pipe
И
я
могу
проложить
эту
трубу.
Ooooh,
ah,
he
wanna
rumble
О-о-о,
ах,
он
хочет
шуметь
I
do
it
how
I
want
to,
baby
Я
делаю
это
так,
как
хочу,
детка.
I
get
it
how
I
need
it,
baby
Я
получаю
то,
что
мне
нужно,
детка.
She
tryna
Royal
Rumble
lately
В
последнее
время
она
пробует
Королевский
грохот
Back
home
on
Monday
night
(Monday
night)
Вернувшись
домой
в
понедельник
вечером
(в
понедельник
вечером),
I
can
take
y'all
one
at
a
time
(One
at
a
time)
я
могу
взять
вас
всех
по
одному
за
раз
(по
одному
за
раз).
The
girl
can
go
all
night
Девушка
может
гулять
всю
ночь.
And
I
can
lay
this
pipe
И
я
могу
проложить
эту
трубу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O. Ismail
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.