Paroles et traduction 451 - Royal Rumble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royal Rumble
Королевская Битва
Ouu
nah,
nah,
nah
Оу,
нет,
нет,
нет
Nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет
Whole
gang
wan'
step
out
(Step
out)
Вся
банда
хочет
выйти
(Выйти)
Mama
go
tell
your
girls,
let
your
hair
down,
uh
Малышка,
скажи
своим
подружкам
распустить
волосы,
uh
Don't
get
too
tied
up
(Tied
up)
Не
будь
слишком
скованной
(Скованной)
Please,
I
got
the
crib
on
fire
Прошу,
я
поджёг
хату
Ahh,
it's
a
week
day
(Week
day)
Ах,
сегодня
будний
день
(Будний
день)
Uh,
I'm
in
the
back
if
you
need
me,
lil
mama
Uh,
я
сзади,
если
я
тебе
понадоблюсь,
малышка
I
want
it
soft
and
creamy
(Yeah,
yeah)
Я
хочу
тебя
нежной
и
сладкой
(Да,
да)
I
want
it
hot
and
spicy,
uh
oh
(Yeah,
yeah)
Я
хочу
тебя
горячей
и
острой,
ух
о
(Да,
да)
Ah,
she
wanna
rumble
(Ah,
she
wanna
rumble)
Ах,
она
хочет
драки
(Ах,
она
хочет
драки)
I
get
it
how
I
want
to
(Get
it
how
I
want
to)
Я
получу
это
так,
как
хочу
(Получу
это
так,
как
хочу)
If
she
wanna
Royal
Rumble
Если
она
хочет
Королевскую
Битву
Taking
turns
screaming
"My,
oh
my"
Мы
будем
кричать
по
очереди
"Боже
мой,
боже
мой"
Back
home
on
Monday
night
Вернёмся
домой
в
понедельник
вечером
I
can
take
y'all
one
at
a
time
Я
могу
взять
вас
всех
по
одной
The
girl
can
go
all
night
Девочка
может
заниматься
этим
всю
ночь
And
I
can
lay
this
pipe
А
я
могу
уложить
эту
трубу
I
got
a
sixth
sense
when
it
comes
to
you
bitches
У
меня
шестое
чувство,
когда
дело
доходит
до
вас,
сучек
But
I
know
how
to
lay
it
down
Но
я
знаю,
как
уложить
вас
Thirty
inch
rims
whenever
we
hit
the
ground
Тридцатидюймовые
диски,
когда
мы
касаемся
земли
Crib
is
downtown
but
niggas
is
uptown
Дом
в
центре,
но
парни
из
пригорода
It's
amazing
(It's
amazing)
Это
потрясающе
(Это
потрясающе)
We
get
offered
the
latest
(The
latest)
Нам
предлагают
всё
самое
последнее
(Самое
последнее)
And
my
niggas
getting
money,
we
don't
say
shit
(Oh
nah,
nah)
И
мои
парни
зарабатывают
деньги,
мы
об
этом
не
говорим
(О
нет,
нет)
Chanel
shades,
them
shits
tinted
Очки
Chanel,
эти
стёкла
тонированные
Lil
mama
training
like
Olympics
Малышка
тренируется,
как
на
Олимпиаде
And
she
tryna
win
it
И
она
пытается
победить
Forever
riding!
(Riding)
Вечно
в
пути!
(В
пути)
The
wagon
quick
but
that
bitch
silent,
silent
(Aye,
silent)
Тачка
быстрая,
но
эта
сучка
тихая,
тихая
(Эй,
тихая)
Whips
doing
up
mileage,
mileage
Тачки
наматывают
пробег,
пробег
Her
friend
say
she
wid
it,
I
don't
buy
it
Её
подруга
говорит,
что
она
за,
я
не
верю
All
my
whips
tuned
up
(Tuned
up)
Все
мои
тачки
прокачаны
(Прокачаны)
You
was
looking
down,
but
now
the
crew
up
(Crew
up)
Ты
смотрела
свысока,
но
теперь
команда
на
высоте
(Команда
на
высоте)
Piece
on
my
hip,
keep
it
like
Buddha
Пушка
на
бедре,
храню
её
как
Будда
Hunnid
on
the
dash,
hitting
my
jeweller
(Yes!)
Сотня
на
приборке,
звоню
своему
ювелиру
(Да!)
Whole
gang
wan'
step
out
(Step
out)
Вся
банда
хочет
выйти
(Выйти)
Mama
go
tell
your
girls,
let
your
hair
down,
uh
Малышка,
скажи
своим
подружкам
распустить
волосы,
uh
Don't
get
too
tied
up
(Tied
up)
Не
будь
слишком
скованной
(Скованной)
Please,
I
got
the
crib
on
fire
Прошу,
я
поджёг
хату
Ahh,
it's
a
week
day
(Week
day)
Ах,
сегодня
будний
день
(Будний
день)
Uh,
I'm
in
the
back
if
you
need
me,
lil
mama
Uh,
я
сзади,
если
я
тебе
понадоблюсь,
малышка
I
want
it
soft
and
creamy
(Yeah,
yeah)
Я
хочу
тебя
нежной
и
сладкой
(Да,
да)
Yeah,
I
want
it
hot
and
spicy,
uh
oh
(Yeah,
yeah)
Да,
я
хочу
тебя
горячей
и
острой,
ух
о
(Да,
да)
Ah,
she
wanna
rumble
(Ah,
she
wanna
rumble)
Ах,
она
хочет
драки
(Ах,
она
хочет
драки)
I
get
it
how
I
want
to
(Get
it
how
I
want
to)
Я
получу
это
так,
как
хочу
(Получу
это
так,
как
хочу)
If
she
wanna
Royal
Rumble
Если
она
хочет
Королевскую
Битву
Taking
turns
screaming
"My,
oh
my"
(Oh
my!)
Мы
будем
кричать
по
очереди
"Боже
мой,
боже
мой"
(Боже
мой!)
Back
home
on
Monday
night
(Monday
night)
Вернёмся
домой
в
понедельник
вечером
(В
понедельник
вечером)
I
can
take
y'all
one
at
a
time
(One
at
a
time)
Я
могу
взять
вас
всех
по
одной
(По
одной)
The
girl
can
go
all
night
Девочка
может
заниматься
этим
всю
ночь
And
I
can
lay
this
pipe
А
я
могу
уложить
эту
трубу
Ooooh,
ah,
he
wanna
rumble
Ооох,
ах,
он
хочет
драки
I
do
it
how
I
want
to,
baby
Я
делаю
это
так,
как
хочу,
детка
I
get
it
how
I
need
it,
baby
Я
получаю
это
так,
как
мне
нужно,
детка
She
tryna
Royal
Rumble
lately
Она
в
последнее
время
пытается
устроить
Королевскую
Битву
Back
home
on
Monday
night
(Monday
night)
Вернёмся
домой
в
понедельник
вечером
(В
понедельник
вечером)
I
can
take
y'all
one
at
a
time
(One
at
a
time)
Я
могу
взять
вас
всех
по
одной
(По
одной)
The
girl
can
go
all
night
Девочка
может
заниматься
этим
всю
ночь
And
I
can
lay
this
pipe
А
я
могу
уложить
эту
трубу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O. Ismail
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.