Lowell Lo - 天鳥 - traduction des paroles en anglais

天鳥 - Lowell Lotraduction en anglais




天鳥
Sky Bird
仁情浩氣輕消 憤怒滿世上
Kindness and chivalry fade, anger fills the world above
不悉心內有 那美麗形象
Unaware of the beautiful image within your heart, my love.
仇情恨怨皆多 你似無奈
Hatred and resentment abound, you seem helpless and forlorn,
幾許領略到 美妙蓬萊
How much have you grasped of the wondrous, magical morn?
從來莫說悲憂 美夢我心內
Never speak of sorrow, sweet dreams reside within my soul,
紛爭不屬我 快樂猶在
Conflict does not belong to me, joy remains my ultimate goal.
全無害怕驚慌 我滿懷希望
No fear, no panic, my heart is full of hope so grand,
今生將盡放 世事全忘
In this life, I'll let go of everything, leave worries on the sand.
我要飛往天上 像那天鳥翱翔
Ah, I want to fly to the heavens, ah, like a sky bird I'll soar,
那裡充滿希望 找那溫暖太陽
Ah, there's hope overflowing, ah, I'll seek the sun's warm allure.
無謂再感悲憂 意志是力量
No need for sorrow, my darling, will is the greatest power,
理想與浩氣 美麗崇尚
Ideals and chivalry, beauty I will forever empower.
如仇恨化輕煙 世上無波浪
If hatred turns to smoke, the world will be calm and serene,
請君將怒憤 怨恨全忘
Please, my love, let go of anger, resentment, let your heart be clean.
跟我飛往天上 像那天鳥翱翔
Ah, come fly with me to the heavens, ah, like a sky bird we'll soar,
那裡充滿希望 找那溫暖太陽
Ah, there's hope overflowing, ah, we'll find the sun's warm allure.
跟我飛往天上 像那天鳥翱翔
Ah, come fly with me to the heavens, ah, like a sky bird we'll soar,
那裡充滿希望 找那溫暖太陽
Ah, there's hope overflowing, ah, we'll find the sun's warm allure.





Writer(s): Lowell Lo, Susan Tang, Peter Lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.